Текст и перевод песни NMB48 - 涯/Team N
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涯/Team N
Край света / Команда N
世界の涯
君は覚えているか?
На
краю
света,
помнишь
ли
ты?
いつか話しただろう
故郷だ
Когда-то
я
рассказывала
тебе,
это
моя
родина.
長距離バスの窓に陽が差し始めて
Солнце
начало
заглядывать
в
окно
междугороднего
автобуса,
肩を揺らすように起こされた
Разбудив
меня,
словно
покачивая
за
плечо.
疲れ切った身体をシートから立てて
Поднявшись
с
сиденья,
стряхнув
усталость,
何年かぶりの海を見た
Я
увидела
море,
впервые
за
много
лет.
もう
帰らないって
Я
больше
не
вернусь,
そう
誓ったはずなのに
Казалось,
я
так
решила,
世界の涯
風は伝えているか?
На
краю
света,
слышишь
ли
ты?
波音の悲しみを...
Oh
oh
yeah
yeah
Печаль
в
шуме
волн...
Oh
oh
yeah
yeah
世界の涯
君は信じているか?
На
краю
света,
веришь
ли
ты?
愛は永遠だと...
フェードアウト
Что
любовь
вечна...
Затихает.
最後に旅をしよう
僕が言い出して
Давай
отправимся
в
последнее
путешествие,
предложила
я,
君をあの都会から連れて来た
И
увезла
тебя
из
того
города.
地図の上に何も書かれていない
На
карте
ничего
не
отмечено,
行きたい場所は空白だ
Место,
куда
мы
хотим,
— пустое.
ねえ
どこなの?って
Эй,
куда
мы
едем?
— спросил
ты,
そう
ここからその先は
А
отсюда
дальше
—
心の涯
光
届いているか?
На
краю
души,
достигает
ли
тебя
свет?
思い出は影になる
Oh
oh
yeah
yeah
Воспоминания
становятся
тенью.
Oh
oh
yeah
yeah
心の涯
僕を許してくれるか?
На
краю
души,
простишь
ли
ты
меня?
愛に未来はない
ブラックアウト
У
любви
нет
будущего.
Темнота.
君に何を見せたかったか
Что
я
хотела
тебе
показать?
僕が生まれて
育った岬で
На
мысе,
где
я
родилась
и
выросла,
死ねたらいいねなんて...
Было
бы
неплохо
умереть
здесь...
涙の涯
海に流れて行くか?
На
краю
слез,
унесет
ли
их
море?
運命に悔いはない
Oh
oh
yeah
yeah
Я
не
жалею
о
судьбе.
Oh
oh
yeah
yeah
世界の涯
風は伝えているか?
На
краю
света,
слышишь
ли
ты?
波音の悲しみを...
Oh
oh
yeah
yeah
Печаль
в
шуме
волн...
Oh
oh
yeah
yeah
世界の涯
君は信じているか?
На
краю
света,
веришь
ли
ты?
愛は永遠だと...
フェードアウト
Что
любовь
вечна...
Затихает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Makoto Ogata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.