DÉCEPTION - NMRперевод на русский




DÉCEPTION
РАЗОЧАРОВАНИЕ
On prends des routes parallèles, sans jamais s'éloigné
Мы идём параллельными путями, не отдаляясь друг от друга,
Je t'ai dis vise le sommet, puis promis je te laisserai gagné
Я сказал тебе: "Стремись к вершине", и пообещал, что позволю тебе победить.
Je crois en toi même si c'est tout, je veux ta réussite
Я верю в тебя, даже если это всё, я хочу, чтобы ты преуспела.
Mon tempérament était doux, froid juste avant qu'on se quitte
Мой нрав был мягким, холодным лишь перед тем, как мы расстались.
Au bord de l'eau, quand il faisait beau, je me souviens de tes longue séance
На берегу, когда была хорошая погода, я помню твои долгие разговоры.
Très peu d'actes sans conséquence c'est faux j'connais pas que des mots
Очень мало поступков без последствий это неправда, я знаю не только слова.
Les rêves sont absent, chaque nuit j'ai du mal à m'en souvenir
Мечты отсутствуют, каждую ночь мне трудно их вспомнить.
Le temps est chaud, mon cœur est froid, j'attends de m'endormir
Время горячее, моё сердце холодно, я жду, когда засну.
Solitude et tendresse ne sont pas synonyme, je cogite à mort
Одиночество и нежность не синонимы, я ужасно переживаю.
Je veux que nos choix sont unanime, même si j'ai tord
Я хочу, чтобы наши решения были единодушными, даже если я неправ.
Plus le temps passe et plus je passe mon temps à penser
Чем больше проходит времени, тем больше времени я трачу на размышления.
A ses blessures que jamais dans ma vie j'arriverai à penser
О тех ранах, о которых я никогда в жизни не смогу думать.
C'est chelou de s'faire soi-même du mal pour rien
Странно причинять себе боль просто так.
Je voulais pas tout, j'voulais nous pour être quelqu'un de bien
Я не хотел всего, я хотел нас, чтобы быть хорошим человеком.
Saint-valentin au resto, ou bien à graille dans mon 20 mètres carré
День святого Валентина в ресторане или же ужин в моей двадцатиметровке.
J'essaie de bien faire les choses, parfois même si c'est mal-barré
Я стараюсь поступать правильно, иногда, даже если это глупо.
Parce que j'ai de l'attention, c'est dur à croire
Потому что я внимателен, в это трудно поверить.
Dans tes yeux, une déception, que j'ai du mal à voir
В твоих глазах разочарование, которое мне трудно увидеть.
Sur un coup de vent, j'oublie le temps mais pas le bonheur
Порыв ветра, и я забываю о времени, но не о счастье.
Fâché de tes absence, toi que tu ne partes pas à l'heure
Злюсь из-за твоих опозданий, из-за того, что ты не уходишь вовремя.
Je te retiens comme la peur de te perdre, c'est dur à dire
Я держу тебя, как страх потерять тебя, это трудно сказать.
Le paradis n'est pas mieux que l'enfer, même si c'est dur à vivre
Рай не лучше ада, даже если в нём трудно жить.
La vie continue, parait-il qu'elle bat son plein
Жизнь продолжается, говорят, она бьёт ключом.
Ton absence je m'y habitue, non mais y se passe rien
К твоему отсутствию я привыкаю, но ничего не происходит.
Je trouve plus l'équilibre dans chacun de mes pas
Я всё больше нахожу равновесие в каждом своём шаге.
J'avance avec la crainte de ne plus tomber sur toi
Иду вперёд со страхом больше не встретить тебя.
Y'avait nos secrets, nos promesses puis y'avait ce qu'on se disait tout bas
Были наши секреты, наши обещания, и то, что мы говорили шёпотом.
J'ai appris à ne pas dépenser, à garder ce à quoi je tenais
Я научился не тратить, беречь то, что мне дорого.
Au fond je n'ai que des pensées, pour toi depuis que je te connais
В глубине души у меня только мысли о тебе с тех пор, как я тебя узнал.
Si simple de se voir dans le futur, forgé dans l'idée que tout soit plus beau
Так просто увидеть нас в будущем, уверенных в том, что всё будет лучше.
Le temps nous rattrape, à l'usure, on en oubliera c'qu'on s'est dit plus tôt
Время на нас сказывается, со временем мы забудем то, что говорили друг другу раньше.
C'est chelou de s'faire soi-même du mal pour rien
Странно причинять себе боль просто так.
Je voulais pas tout, j'voulais nous pour être quelqu'un de bien
Я не хотел всего, я хотел нас, чтобы быть хорошим человеком.
Saint-valentin au resto, ou bien à graille dans mon 20 mètres carré
День святого Валентина в ресторане или же ужин в моей двадцатиметровке.
J'essaie de bien faire les choses, parfois même si c'est mal-barré
Я стараюсь поступать правильно, иногда, даже если это глупо.
Parce que j'ai de l'attention, c'est dur à croire
Потому что я внимателен, в это трудно поверить.
Dans tes yeux, une déception, que j'ai du mal à voir
В твоих глазах разочарование, которое мне трудно увидеть.
Sur un coup de vent, j'oublie le temps mais pas le bonheur
Порыв ветра, и я забываю о времени, но не о счастье.
Fâché de tes absence, toi que tu ne partes pas à l'heure
Злюсь из-за твоих опозданий, из-за того, что ты не уходишь вовремя.





Авторы: Nmr Officiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.