NMR - INTRO - перевод текста песни на немецкий

INTRO - NMRперевод на немецкий




INTRO
INTRO
On vit dans un monde d'enculés, le mot sexe a remplacé le verbe aimer
Wir leben in einer Welt von Arschlöchern, wo das Wort Sex das Verb Lieben ersetzt hat
Mais à croire que Clara Morgane aurait sa place à l'Élysée
Aber man könnte meinen, Clara Morgane hätte ihren Platz im Élysée-Palast
Je peux plus supporter d'entendre parler de pédophiles, d'infanticides à la télé
Ich kann es nicht mehr ertragen, im Fernsehen von Pädophilen und Kindesmördern zu hören
Mais on dirait que l'être humain est pour se faire souffrir et s'entre-tuer
Aber es scheint, dass der Mensch geboren wurde, um sich gegenseitig leiden zu lassen und sich zu töten
Aujourd'hui le créneau, c'est que les parents disent plus un mot
Heute ist es so, dass die Eltern kein Wort mehr sagen
L'éducation se fait par films de cul, scènes violentes et jeux-vidéos
Die Erziehung erfolgt durch Pornofilme, Gewaltszenen und Videospiele
On m'a donné un conseil, pense à ta gueule et écrase celle de ton collègue
Man hat mir einen Rat gegeben: Denk an dich und tritt auf deinen Kollegen
Mais le respect et les valeurs n'ont plus de signification ça me rend trop dégu
Aber Respekt und Werte haben keine Bedeutung mehr, das kotzt mich so an
Monde individualiste, parole est donnée à la violence et au fric
Individualistische Welt, Gewalt und Geld haben das Wort
Ça devient tellement hardcore qu'on parle de coupage de bite, de castration chimique
Es wird so hardcore, dass man von Schwanzabschneiden und chemischer Kastration spricht
Mais faut croire que les pesticides nous rendent violents et complètement débiles
Aber man muss glauben, dass Pestizide uns gewalttätig und völlig bescheuert machen
Une fois un pote s'est mangé un coup de boule sans aucune raison en ville
Einmal hat ein Kumpel in der Stadt ohne Grund eine Kopfnuss kassiert
Si je m'appelle NMR, c'est pas pour me la péter derrière un micro
Wenn ich mich NMR nenne, dann nicht, um mich hinter einem Mikrofon aufzuspielen
J'ai peut-être pas connu la tôle mais ça m'empêchera pas de décrocher la pole
Ich war vielleicht nicht im Knast, aber das hindert mich nicht daran, die Pole-Position zu holen
Je débarque pour décrire ce monde d'enfoirés, et surtout changer les mentalités
Ich komme, um diese Welt von Arschlöchern zu beschreiben und vor allem die Mentalitäten zu ändern
Mais t'inquiètes si y avait moins de connards tu m'entendrais plus te soûler
Aber keine Sorge, wenn es weniger Idioten gäbe, würdest du mich nicht mehr nerven hören
J'ai trop la haine quand j'entends ma colombe me dire que le prince charmant c'est des foutaises
Ich hasse es, wenn meine Liebste mir sagt, dass der Märchenprinz nur Quatsch ist
Que trop déçu de ses ex, elle ne se sent plus belle
Dass sie von ihren Ex-Freunden zu enttäuscht ist, sie fühlt sich nicht mehr schön
Ces enculés lui ont fait croire que la bite avait remplacé le cœur
Diese Arschlöcher haben ihr eingeredet, dass der Schwanz das Herz ersetzt hat
Mais te demandes pas pourquoi après les meufs éprouvent autant de rancœur
Aber frag dich nicht, warum Frauen danach so viel Groll empfinden
Des beaux parleurs toujours à l'heure pour pousser des filles naïves aux pleurs
Schönredner, die immer zur Stelle sind, um naive Mädchen zum Weinen zu bringen
Des sales chiennes qui des 15 ans s'habillent en putes pour se faire péter le cul
Drecksweiber, die sich ab 15 wie Nutten anziehen, um sich ficken zu lassen
Franchement j'ai honte d'être un mec quand dans mon regard elle lit que je veux me la prendre sec
Ehrlich gesagt, schäme ich mich, ein Mann zu sein, wenn sie in meinem Blick liest, dass ich sie flachlegen will
Quand elle a peur que me pulsions animales la conduise à une mort brutale dans une ruelle
Wenn sie Angst hat, dass meine animalischen Triebe sie zu einem brutalen Tod in einer Gasse führen
Je blâme certes les cons mais je blâme aussi les connes
Ich beschuldige zwar die Idioten, aber ich beschuldige auch die Idiotinnen
Certaines pour s'amuser t'excitent au téléphone
Manche machen dich am Telefon an, um sich zu amüsieren
Des pétasses allumeuses, plus labourées qu'après le passage de la pelleteuse
Aufreizende Schlampen, mehr durchgepflügt als nach dem Einsatz eines Baggers
Se faire baiser par le patron pour une promotion les rend heureuses
Sich vom Chef für eine Beförderung ficken zu lassen, macht sie glücklich
Si tu veux sortir avec une raclure pour avoir fiers allure
Wenn du mit einem Dreckskerl ausgehen willst, um gut auszusehen
Assume tes choix bouffonne, faudra pas chialer quand tu te rendras compte que t'as fait une bavure
Steh zu deiner Wahl, du dumme Kuh, du brauchst nicht zu heulen, wenn du merkst, dass du einen Fehler gemacht hast
De nos jours la trahison est au cœur des relations
Heutzutage steht Verrat im Mittelpunkt der Beziehungen
Mais la haine a remporté haut la main la victoire sur le pardon
Aber der Hass hat den Sieg über die Vergebung davongetragen





Авторы: Nmr Officiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.