Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
vit
dans
un
monde
d'enculés,
où
le
mot
sexe
a
remplacé
le
verbe
aimer
Wir
leben
in
einer
Welt
von
Arschlöchern,
wo
das
Wort
Sex
das
Verb
Lieben
ersetzt
hat
Mais
à
croire
que
Clara
Morgane
aurait
sa
place
à
l'Élysée
Aber
man
könnte
meinen,
Clara
Morgane
hätte
ihren
Platz
im
Élysée-Palast
Je
peux
plus
supporter
d'entendre
parler
de
pédophiles,
d'infanticides
à
la
télé
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
im
Fernsehen
von
Pädophilen
und
Kindesmördern
zu
hören
Mais
on
dirait
que
l'être
humain
est
né
pour
se
faire
souffrir
et
s'entre-tuer
Aber
es
scheint,
dass
der
Mensch
geboren
wurde,
um
sich
gegenseitig
leiden
zu
lassen
und
sich
zu
töten
Aujourd'hui
le
créneau,
c'est
que
les
parents
disent
plus
un
mot
Heute
ist
es
so,
dass
die
Eltern
kein
Wort
mehr
sagen
L'éducation
se
fait
par
films
de
cul,
scènes
violentes
et
jeux-vidéos
Die
Erziehung
erfolgt
durch
Pornofilme,
Gewaltszenen
und
Videospiele
On
m'a
donné
un
conseil,
pense
à
ta
gueule
et
écrase
celle
de
ton
collègue
Man
hat
mir
einen
Rat
gegeben:
Denk
an
dich
und
tritt
auf
deinen
Kollegen
Mais
le
respect
et
les
valeurs
n'ont
plus
de
signification
ça
me
rend
trop
dégu
Aber
Respekt
und
Werte
haben
keine
Bedeutung
mehr,
das
kotzt
mich
so
an
Monde
individualiste,
parole
est
donnée
à
la
violence
et
au
fric
Individualistische
Welt,
Gewalt
und
Geld
haben
das
Wort
Ça
devient
tellement
hardcore
qu'on
parle
de
coupage
de
bite,
de
castration
chimique
Es
wird
so
hardcore,
dass
man
von
Schwanzabschneiden
und
chemischer
Kastration
spricht
Mais
faut
croire
que
les
pesticides
nous
rendent
violents
et
complètement
débiles
Aber
man
muss
glauben,
dass
Pestizide
uns
gewalttätig
und
völlig
bescheuert
machen
Une
fois
un
pote
s'est
mangé
un
coup
de
boule
sans
aucune
raison
en
ville
Einmal
hat
ein
Kumpel
in
der
Stadt
ohne
Grund
eine
Kopfnuss
kassiert
Si
je
m'appelle
NMR,
c'est
pas
pour
me
la
péter
derrière
un
micro
Wenn
ich
mich
NMR
nenne,
dann
nicht,
um
mich
hinter
einem
Mikrofon
aufzuspielen
J'ai
peut-être
pas
connu
la
tôle
mais
ça
m'empêchera
pas
de
décrocher
la
pole
Ich
war
vielleicht
nicht
im
Knast,
aber
das
hindert
mich
nicht
daran,
die
Pole-Position
zu
holen
Je
débarque
pour
décrire
ce
monde
d'enfoirés,
et
surtout
changer
les
mentalités
Ich
komme,
um
diese
Welt
von
Arschlöchern
zu
beschreiben
und
vor
allem
die
Mentalitäten
zu
ändern
Mais
t'inquiètes
si
y
avait
moins
de
connards
tu
m'entendrais
plus
te
soûler
Aber
keine
Sorge,
wenn
es
weniger
Idioten
gäbe,
würdest
du
mich
nicht
mehr
nerven
hören
J'ai
trop
la
haine
quand
j'entends
ma
colombe
me
dire
que
le
prince
charmant
c'est
des
foutaises
Ich
hasse
es,
wenn
meine
Liebste
mir
sagt,
dass
der
Märchenprinz
nur
Quatsch
ist
Que
trop
déçu
de
ses
ex,
elle
ne
se
sent
plus
belle
Dass
sie
von
ihren
Ex-Freunden
zu
enttäuscht
ist,
sie
fühlt
sich
nicht
mehr
schön
Ces
enculés
lui
ont
fait
croire
que
la
bite
avait
remplacé
le
cœur
Diese
Arschlöcher
haben
ihr
eingeredet,
dass
der
Schwanz
das
Herz
ersetzt
hat
Mais
te
demandes
pas
pourquoi
après
les
meufs
éprouvent
autant
de
rancœur
Aber
frag
dich
nicht,
warum
Frauen
danach
so
viel
Groll
empfinden
Des
beaux
parleurs
toujours
à
l'heure
pour
pousser
des
filles
naïves
aux
pleurs
Schönredner,
die
immer
zur
Stelle
sind,
um
naive
Mädchen
zum
Weinen
zu
bringen
Des
sales
chiennes
qui
des
15
ans
s'habillent
en
putes
pour
se
faire
péter
le
cul
Drecksweiber,
die
sich
ab
15
wie
Nutten
anziehen,
um
sich
ficken
zu
lassen
Franchement
j'ai
honte
d'être
un
mec
quand
dans
mon
regard
elle
lit
que
je
veux
me
la
prendre
sec
Ehrlich
gesagt,
schäme
ich
mich,
ein
Mann
zu
sein,
wenn
sie
in
meinem
Blick
liest,
dass
ich
sie
flachlegen
will
Quand
elle
a
peur
que
me
pulsions
animales
la
conduise
à
une
mort
brutale
dans
une
ruelle
Wenn
sie
Angst
hat,
dass
meine
animalischen
Triebe
sie
zu
einem
brutalen
Tod
in
einer
Gasse
führen
Je
blâme
certes
les
cons
mais
je
blâme
aussi
les
connes
Ich
beschuldige
zwar
die
Idioten,
aber
ich
beschuldige
auch
die
Idiotinnen
Certaines
pour
s'amuser
t'excitent
au
téléphone
Manche
machen
dich
am
Telefon
an,
um
sich
zu
amüsieren
Des
pétasses
allumeuses,
plus
labourées
qu'après
le
passage
de
la
pelleteuse
Aufreizende
Schlampen,
mehr
durchgepflügt
als
nach
dem
Einsatz
eines
Baggers
Se
faire
baiser
par
le
patron
pour
une
promotion
les
rend
heureuses
Sich
vom
Chef
für
eine
Beförderung
ficken
zu
lassen,
macht
sie
glücklich
Si
tu
veux
sortir
avec
une
raclure
pour
avoir
fiers
allure
Wenn
du
mit
einem
Dreckskerl
ausgehen
willst,
um
gut
auszusehen
Assume
tes
choix
bouffonne,
faudra
pas
chialer
quand
tu
te
rendras
compte
que
t'as
fait
une
bavure
Steh
zu
deiner
Wahl,
du
dumme
Kuh,
du
brauchst
nicht
zu
heulen,
wenn
du
merkst,
dass
du
einen
Fehler
gemacht
hast
De
nos
jours
la
trahison
est
au
cœur
des
relations
Heutzutage
steht
Verrat
im
Mittelpunkt
der
Beziehungen
Mais
la
haine
a
remporté
haut
la
main
la
victoire
sur
le
pardon
Aber
der
Hass
hat
den
Sieg
über
die
Vergebung
davongetragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nmr Officiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.