Текст и перевод песни NMZS - Amok Amok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nä,
ich
hab
keinen
Führerschein,
aber
guck,
ich
lass
die
Reifen
quietschen
Нет,
прав
у
меня
нет,
но
смотри,
как
визжат
шины.
Geb
Gummi
wie
ein
Gummibaum,
ein
Dreirad
wird
zur
Zeitmaschine
Жгу
резину,
как
каучуковое
дерево,
трёхколёсный
велосипед
превращается
в
машину
времени.
Nix
Back
to
the
Future,
das
ist
Forward
to
the
Past
Никакого
«Назад
в
будущее»,
это
«Вперёд
в
прошлое».
Manchmal
wird
aus
Liebe
Ha-Ha-Hass
– Borderline-Effekt
Иногда
любовь
превращается
в
ха-ха-ненависть
— эффект
пограничного
расстройства.
Hol
den
Pranger
aus
dem
Museum,
die
Zukunft
gehört
mir
Тащите
колодку
из
музея,
будущее
принадлежит
мне!
Ich
bring
das
Mittelalter
back,
ihr
seid
zu
zivilisiert
Я
возвращаю
Средневековье,
вы
слишком
цивилизованные.
(Yup)
Das
hier
wird
ein
Klassiker
wie
ne
Klassenfahrt
zum
(Ага)
Это
станет
классикой,
как
школьная
экскурсия
в
Massengrab
Rassenhass
in
Afrika,
Coca
Cola,
Kakerlaken
братскую
могилу,
расовая
ненависть
в
Африке,
Coca-Cola,
тараканы.
Und
ich
spreche
mit
Insekten
– wer
ist
Dr.
Doolittle?
И
я
разговариваю
с
насекомыми
— кто
здесь
доктор
Дулиттл?
Köpfe
werden
abgeha(c)kt
als
wären
sie
To-Do-Listen
Головы
сносятся,
как
пункты
из
списка
дел.
Ich
fühl
mich
missverstanden
wie
Heidegger
und
Nietzsche
Я
чувствую
себя
непонятым,
как
Хайдеггер
и
Ницше.
Euer
Widerstand
ist
Attitüde
– Teil
einer
Maschine
Ваше
сопротивление
— поза,
часть
механизма,
Die
sich
T-1000-mäßig
ständig
selber
repariert
Который,
как
Т-1000,
постоянно
чинит
сам
себя,
Und
die
Toten
werden
hinterher
als
Helden
inszeniert
А
мёртвых
потом
превозносят
как
героев.
Ich
war
selten
so
verwirrt,
aber
eins
ist
mal
sicher,
Kid
Я
редко
бываю
в
таком
смятении,
но
одно
точно,
парень,
Wenn
ich
gehen
muss,
nehm
ich
ein
paar
von
euch
Schweinepriestern
mit
Если
мне
придётся
уйти,
я
прихвачу
с
собой
парочку
вас,
свиней
священных.
Peng
Peng,
Amok
Amok
Пиф-паф,
амок,
амок.
Captain
N
ist
der
Boss,
was
kann
ich
denn
dafür,
dass
ihr
Vögel
mich
alle
ankotzt
Капитан
N
— босс,
а
что
я
могу
поделать,
если
вы,
птицы,
меня
все
бесите?
Und
es
geht:
Peng
Peng,
ich
sag:
Hallo
Hallo
И
вот:
пиф-паф,
я
говорю:
привет,
привет.
Captain
N
is
on
top,
gebt
ihm
Aufmerksamkeit
oder
werdet
alle
zu
Fallobst
Капитан
N
на
вершине,
уделяйте
ему
внимание,
а
не
то
все
станете
падалицей.
(Uh)
Peng
Peng,
ich
sag:
Amok
Amok
(Уф)
Пиф-паф,
я
говорю:
амок,
амок.
Captain
N
ist
der
Boss,
was
kann
ich
denn
dafür,
dass
ihr
Vögel
mich
alle
ankotzt
Капитан
N
— босс,
а
что
я
могу
поделать,
если
вы,
птицы,
меня
все
бесите?
Und
es
macht:
Peng
Peng,
ich
sag:
Hallo
Hallo
И
раздаётся:
пиф-паф,
я
говорю:
привет,
привет.
Captain
N
nimmt
deinen
Kopf,
steckt
ihn
in
seine
Gun,
gleich
seid
ihr
alle
verballert
Капитан
N
берёт
твою
голову,
вставляет
в
свой
пистолет,
и
скоро
вы
все
будете
опозорены.
Ihr
sagt,
ich
wär
leicht
verspannt,
ich
sag,
ihr
seid
geisteskrank
Вы
говорите,
что
я
немного
напряжён,
а
я
говорю,
что
вы
психически
больны.
Ich
fühl
mich
wie
ein
Geisterfahrer
mitten
in
einer
Geisterbahn
Я
чувствую
себя
водителем-призраком
посреди
комнаты
страха.
Fahr
immer
das
gleiche
Gleis
entlang,
immer
das
gleiche
Gleis
entlang
Еду
всё
время
по
одним
и
тем
же
рельсам,
всё
время
по
одним
и
тем
же
рельсам.
Deutsche
Gärten,
Heinzelmännchen,
Heinzelmann,
Einzelkampf
Немецкие
сады,
гномы,
домовой,
единоборство.
Heinzelfrauen,
Einzelkinder,
Einzeller,
Einzeiler
Жёны
домовых,
единственные
дети,
простейшие,
однострочники.
Van
Gogh
– arm
gestorben,
Grönemeyer
- Nightliner
Ван
Гог
умер
в
бедности,
Грёнемaйер
— гастрольный
автобус.
Kranke
Welt,
Schutt
und
Asche,
Downer,
Upper,
Muntermacher
Больной
мир,
обломки
и
пепел,
депрессанты,
стимуляторы,
бодрящие
средства.
Jede
Fresse
bietet
tausend
Gründe,
sich
kaputtzulachen
В
каждой
роже
есть
тысяча
причин,
чтобы
умереть
от
смеха.
Antilopen-HipHop
heißt
zurück
in
die
Ruine
Антилопный
хип-хоп
означает
возвращение
в
руины.
Plus
ein
bisschen
Fame
durch
Bartwuchs
wie
Hitler
und
die
Beatles
Плюс
немного
славы
благодаря
бороде,
как
у
Гитлера
и
«Битлз».
Ich
bin
eigentlich
sensibel,
doch
die
Nervenzellen
schwächeln
На
самом
деле
я
чувствительный,
но
нервные
клетки
шалят.
Deshalb
muss
ich
manchmal
Rapper
mit
der
Kettensäge
hetzen
Поэтому
иногда
мне
приходится
гонять
рэперов
бензопилой.
Wenn
die
Ärzte
mit
mir
sprechen,
weil
ich
Schmerzen
hab
beim
Lächeln
Когда
врачи
говорят
со
мной,
потому
что
у
меня
болит
лицо,
когда
я
улыбаюсь,
Spuck
ich
Erbsensuppenreste
(Yeah)
in
ihre
Fressen
Я
плюю
остатками
горохового
супа
(да)
им
в
морды.
Bruce
Lee
sagt,
sei
wie
Wasser.
Passt.
Ich
bin
geschmacklos,
Bro
Брюс
Ли
говорит:
будь
как
вода.
Подходит.
У
меня
нет
вкуса,
братан.
Ich
masturbiere
nur
auf
Guns-N'-Roses-Nacktfotos
Я
мастурбирую
только
на
фото
обнажённых
Guns
N'
Roses.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Hunck,, Franz Jakob Wich,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.