NMZS - Amok Amok - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NMZS - Amok Amok




Amok Amok
Амок Амок
Nä, ich hab keinen Führerschein, aber guck, ich lass die Reifen quietschen
Нет, прав у меня нет, но смотри, как визжат шины.
Geb Gummi wie ein Gummibaum, ein Dreirad wird zur Zeitmaschine
Жгу резину, как каучуковое дерево, трёхколёсный велосипед превращается в машину времени.
Nix Back to the Future, das ist Forward to the Past
Никакого «Назад в будущее», это «Вперёд в прошлое».
Manchmal wird aus Liebe Ha-Ha-Hass Borderline-Effekt
Иногда любовь превращается в ха-ха-ненависть эффект пограничного расстройства.
Hol den Pranger aus dem Museum, die Zukunft gehört mir
Тащите колодку из музея, будущее принадлежит мне!
Ich bring das Mittelalter back, ihr seid zu zivilisiert
Я возвращаю Средневековье, вы слишком цивилизованные.
(Yup) Das hier wird ein Klassiker wie ne Klassenfahrt zum
(Ага) Это станет классикой, как школьная экскурсия в
Massengrab Rassenhass in Afrika, Coca Cola, Kakerlaken
братскую могилу, расовая ненависть в Африке, Coca-Cola, тараканы.
Und ich spreche mit Insekten wer ist Dr. Doolittle?
И я разговариваю с насекомыми кто здесь доктор Дулиттл?
Köpfe werden abgeha(c)kt als wären sie To-Do-Listen
Головы сносятся, как пункты из списка дел.
Ich fühl mich missverstanden wie Heidegger und Nietzsche
Я чувствую себя непонятым, как Хайдеггер и Ницше.
Euer Widerstand ist Attitüde Teil einer Maschine
Ваше сопротивление поза, часть механизма,
Die sich T-1000-mäßig ständig selber repariert
Который, как Т-1000, постоянно чинит сам себя,
Und die Toten werden hinterher als Helden inszeniert
А мёртвых потом превозносят как героев.
Ich war selten so verwirrt, aber eins ist mal sicher, Kid
Я редко бываю в таком смятении, но одно точно, парень,
Wenn ich gehen muss, nehm ich ein paar von euch Schweinepriestern mit
Если мне придётся уйти, я прихвачу с собой парочку вас, свиней священных.
Peng Peng, Amok Amok
Пиф-паф, амок, амок.
Captain N ist der Boss, was kann ich denn dafür, dass ihr Vögel mich alle ankotzt
Капитан N босс, а что я могу поделать, если вы, птицы, меня все бесите?
Und es geht: Peng Peng, ich sag: Hallo Hallo
И вот: пиф-паф, я говорю: привет, привет.
Captain N is on top, gebt ihm Aufmerksamkeit oder werdet alle zu Fallobst
Капитан N на вершине, уделяйте ему внимание, а не то все станете падалицей.
(Uh) Peng Peng, ich sag: Amok Amok
(Уф) Пиф-паф, я говорю: амок, амок.
Captain N ist der Boss, was kann ich denn dafür, dass ihr Vögel mich alle ankotzt
Капитан N босс, а что я могу поделать, если вы, птицы, меня все бесите?
Und es macht: Peng Peng, ich sag: Hallo Hallo
И раздаётся: пиф-паф, я говорю: привет, привет.
Captain N nimmt deinen Kopf, steckt ihn in seine Gun, gleich seid ihr alle verballert
Капитан N берёт твою голову, вставляет в свой пистолет, и скоро вы все будете опозорены.
Ihr sagt, ich wär leicht verspannt, ich sag, ihr seid geisteskrank
Вы говорите, что я немного напряжён, а я говорю, что вы психически больны.
Ich fühl mich wie ein Geisterfahrer mitten in einer Geisterbahn
Я чувствую себя водителем-призраком посреди комнаты страха.
Fahr immer das gleiche Gleis entlang, immer das gleiche Gleis entlang
Еду всё время по одним и тем же рельсам, всё время по одним и тем же рельсам.
Deutsche Gärten, Heinzelmännchen, Heinzelmann, Einzelkampf
Немецкие сады, гномы, домовой, единоборство.
Heinzelfrauen, Einzelkinder, Einzeller, Einzeiler
Жёны домовых, единственные дети, простейшие, однострочники.
Van Gogh arm gestorben, Grönemeyer - Nightliner
Ван Гог умер в бедности, Грёнемaйер гастрольный автобус.
Kranke Welt, Schutt und Asche, Downer, Upper, Muntermacher
Больной мир, обломки и пепел, депрессанты, стимуляторы, бодрящие средства.
Jede Fresse bietet tausend Gründe, sich kaputtzulachen
В каждой роже есть тысяча причин, чтобы умереть от смеха.
Antilopen-HipHop heißt zurück in die Ruine
Антилопный хип-хоп означает возвращение в руины.
Plus ein bisschen Fame durch Bartwuchs wie Hitler und die Beatles
Плюс немного славы благодаря бороде, как у Гитлера и «Битлз».
Ich bin eigentlich sensibel, doch die Nervenzellen schwächeln
На самом деле я чувствительный, но нервные клетки шалят.
Deshalb muss ich manchmal Rapper mit der Kettensäge hetzen
Поэтому иногда мне приходится гонять рэперов бензопилой.
Wenn die Ärzte mit mir sprechen, weil ich Schmerzen hab beim Lächeln
Когда врачи говорят со мной, потому что у меня болит лицо, когда я улыбаюсь,
Spuck ich Erbsensuppenreste (Yeah) in ihre Fressen
Я плюю остатками горохового супа (да) им в морды.
Bruce Lee sagt, sei wie Wasser. Passt. Ich bin geschmacklos, Bro
Брюс Ли говорит: будь как вода. Подходит. У меня нет вкуса, братан.
Ich masturbiere nur auf Guns-N'-Roses-Nacktfotos
Я мастурбирую только на фото обнажённых Guns N' Roses.





Авторы: Paul Hunck,, Franz Jakob Wich,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.