NOAHFINNCE - LIFE'S A BIT - перевод текста песни на немецкий

LIFE'S A BIT - NOAHFINNCEперевод на немецкий




LIFE'S A BIT
DAS LEBEN IST EIN BISSCHEN VERRÜCKT
Lemme find another way to tell you that I'm upset
Lass mich einen anderen Weg finden, dir zu sagen, dass ich sauer bin
Moral of the story, life's a bit batshit
Moral von der Geschicht', das Leben ist ein bisschen verrückt
Got some damage from the past I'd rather just forget
Hab' ein paar Schäden aus der Vergangenheit, die ich lieber einfach vergessen würde
I'm terrified of the future and stuff I might regret
Ich habe schreckliche Angst vor der Zukunft und Dingen, die ich bereuen könnte
I hate to say I told you so, but goddammit I guess I'll say I told you so
Ich hasse es zu sagen, ich hab's dir ja gesagt, aber verdammt, ich schätze, ich sag's jetzt: Ich hab's dir ja gesagt
Guess I'll find another way to tell you that I'm obsessed
Ich schätze, ich finde einen anderen Weg, dir zu sagen, dass ich besessen bin
Moral of the story, life's a bit batshit
Moral von der Geschicht', das Leben ist ein bisschen verrückt
Guess that life is like a box of chocolates that I'm never gonna get
Ich schätze, das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen, die ich nie bekommen werde
And I'm stuck tryna fix the nonsense that's in my head
Und ich stecke fest beim Versuch, den Unsinn in meinem Kopf zu reparieren
So many ways that I could say it
So viele Arten, wie ich es sagen könnte
So why can't I even think of one?
Warum fällt mir also nicht mal eine einzige ein?
Just say something and break the silence
Sag einfach irgendwas und brich das Schweigen
It's not a love song but you're alright
Es ist kein Liebeslied, aber du bist okay
Gotta find another way to make myself confess
Muss einen anderen Weg finden, mich zu einem Geständnis zu bringen
Moral of the story, I'm a bit of a dickhead
Moral von der Geschicht', ich bin ein ziemlicher Idiot
If I dive too deep, get lost in the deep end
Wenn ich zu tief eintauche, verliere ich mich am tiefen Ende
Get myself out and try not to regress
Mich selbst rausholen und versuchen, keinen Rückschritt zu machen
I hate to say that I don't know
Ich hasse es zu sagen, dass ich es nicht weiß
But goddammit, I guess I'll say that I don't know
Aber verdammt, ich schätze, ich sage jetzt, dass ich es nicht weiß
I guess I'll find another way to tell you that I suppress
Ich schätze, ich finde einen anderen Weg, dir zu sagen, dass ich unterdrücke
Every emotion I'm meant to express
Jede Emotion, die ich eigentlich ausdrücken sollte
So many ways that I could say it
So viele Arten, wie ich es sagen könnte
So why can't I even think of one?
Warum fällt mir also nicht mal eine einzige ein?
Just say something and break the silence
Sag einfach irgendwas und brich das Schweigen
It's not a love song but you're alright
Es ist kein Liebeslied, aber du bist okay
So many ways that I could say it
So viele Arten, wie ich es sagen könnte
So why can't I even think of one?
Warum fällt mir also nicht mal eine einzige ein?
Just say something and break the silence
Sag einfach irgendwas und brich das Schweigen
It's not a love song but you're alright
Es ist kein Liebeslied, aber du bist okay
(I guess it is a bit of a love song)
(Ich schätze, es ist doch ein bisschen ein Liebeslied)
(Sounds a bit wanky, doesn't it?)
(Klingt ein bisschen affektiert, nicht wahr?)
(I dunno what to say)
(Ich weiß nicht, was ich sagen soll)
Lemme find another way to tell you that I'm upset
Lass mich einen anderen Weg finden, dir zu sagen, dass ich sauer bin
Moral of the story, life's a bit batshit
Moral von der Geschicht', das Leben ist ein bisschen verrückt





Авторы: Stefan Abingdon, Noah Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.