Текст и перевод песни NOAHFINNCE - TELL ME THAT YOU’RE OKAY
TELL ME THAT YOU’RE OKAY
СКАЖИ, ЧТО ТЫ В ПОРЯДКЕ
Tell
me
that
you're
okay
and
I'm
fine
Скажи,
что
ты
в
порядке,
и
я
в
порядке
If
you
figure
out
your
shit
then
I'll
forget
mine
Если
ты
разберешься
со
своим
дерьмом,
то
я
забуду
про
свое
Tell
me
that
you're
okay
and
I'm
fine
Скажи,
что
ты
в
порядке,
и
я
в
порядке
Typical
case,
child
of
divorce
Типичный
случай,
ребенок
развода
Watch
how
nature
takes
its
course
Смотри,
как
природа
берет
свое
These
foundations
built
to
fall
Эти
основы
построены,
чтобы
рухнуть
I'm
gonna
fix
it
Я
собираюсь
это
исправить
Tell
me
I
can
fix
it
Скажи
мне,
что
я
могу
это
исправить
Adult
problems,
just
a
kid
Взрослые
проблемы,
всего
лишь
ребенок
Drown
those
pick
up
bottles
down
the
sink
Топлю
эти
бутылки
из-под
выпивки
в
раковине
Show
me
the
notes
doctor
what
do
you
think?
Покажи
мне
записи,
доктор,
что
ты
думаешь?
Tell
me
why
I'm
like
this
codependent
crisis
Скажи
мне,
почему
я
такой,
зависимый
кризис
Tell
me
that
you're
okay
and
I'm
fine
Скажи,
что
ты
в
порядке,
и
я
в
порядке
If
you
figure
out
your
shit
then
I'll
forget
mine
Если
ты
разберешься
со
своим
дерьмом,
то
я
забуду
про
свое
Tell
me
that
you're
okay
and
I'm
fine
Скажи,
что
ты
в
порядке,
и
я
в
порядке
(Got
a
tendency
for
codependency)
(Склонность
к
созависимости)
Tell
me
that
the
sadness
ain't
my
fault
Скажи,
что
эта
грусть
не
моя
вина
I
could
pick
apart
my
mess
but
sterilize
yours
Я
мог
бы
разобраться
со
своим
беспорядком,
но
стерилизую
твой
Tell
me
that
the
sadness
ain't
my
fault
Скажи,
что
эта
грусть
не
моя
вина
(Got
a
tendency
for
codependency)
(Склонность
к
созависимости)
It
was
fine
till
he
told
me
that
it
wasn't
fine
Все
было
хорошо,
пока
он
не
сказал
мне,
что
это
не
хорошо
Thought
that
it
was
funny
but
that's
a
fatal
flaw
of
mine
Думал,
что
это
смешно,
но
это
мой
фатальный
недостаток
Eleven
seeing
suicide
Одиннадцатилетний
видит
самоубийство
On
Friday
13th
though
В
пятницу
13-го
But
that's
pretty
funny
right
Но
это
довольно
забавно,
правда?
Never
independent
Никогда
не
был
независимым
Poster
trauma
dependent
Зависимый
от
детской
травмы
Cos
I
take
fixing
peoples
problems
like
an
antidepressant
Потому
что
я
воспринимаю
решение
чужих
проблем
как
антидепрессант
And
now
I'm
overthinking
breathing
И
теперь
я
слишком
много
думаю
о
дыхании
Never
process
my
feelings
Никогда
не
обрабатываю
свои
чувства
So
doctor
tell
me
why
I'm
like
this
Так
скажи
мне,
доктор,
почему
я
такой
Codependent
crisis
Зависимый
кризис
Tell
me
that
you're
okay
and
I'm
fine
Скажи,
что
ты
в
порядке,
и
я
в
порядке
If
you
figure
out
your
shit
then
I'll
forget
mine
Если
ты
разберешься
со
своим
дерьмом,
то
я
забуду
про
свое
Tell
me
that
you're
okay
and
I'm
fine
Скажи,
что
ты
в
порядке,
и
я
в
порядке
(Got
a
tendency
for
codependency)
(Склонность
к
созависимости)
Tell
me
that
the
sadness
ain't
my
fault
Скажи,
что
эта
грусть
не
моя
вина
I
could
pick
apart
my
mess
but
sterilize
yours
Я
мог
бы
разобраться
со
своим
беспорядком,
но
стерилизую
твой
Tell
me
that
the
sadness
ain't
my
fault
Скажи,
что
эта
грусть
не
моя
вина
(Got
a
tendency
for
codependency)
(Склонность
к
созависимости)
Years
don't
pay
off
Годы
не
окупаются
(Got
a
tendency
for
codependency)
(Склонность
к
созависимости)
Can't
switch
it
off
Не
могу
это
отключить
(Got
a
tendency
for
codependency)
(Склонность
к
созависимости)
Years
don't
pay
off
Годы
не
окупаются
Can't
switch
it
off
Не
могу
это
отключить
Tell
me
that
you're
okay
and
I'm
fine
Скажи,
что
ты
в
порядке,
и
я
в
порядке
If
you
figure
out
your
shit
then
I'll
forget
mine
Если
ты
разберешься
со
своим
дерьмом,
то
я
забуду
про
свое
Tell
me
that
you're
okay
and
I'm
fine
Скажи,
что
ты
в
порядке,
и
я
в
порядке
(Got
a
tendency
for
codependency)
(Склонность
к
созависимости)
Tell
me
that
the
sadness
ain't
my
fault
Скажи,
что
эта
грусть
не
моя
вина
I
could
pick
apart
my
mess
but
sterilize
yours
Я
мог
бы
разобраться
со
своим
беспорядком,
но
стерилизую
твой
Tell
me
that
the
sadness
ain't
my
fault
Скажи,
что
эта
грусть
не
моя
вина
(Got
a
tendency
for
codependency)
(Склонность
к
созависимости)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Adams, Rory, Stefan Abingdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.