Текст и перевод песни NOBO feat. Natalia Lubrano - Wrocław
Szukam
w
tym
mieście
gdzieś
I'm
searching
in
this
city
somewhere
Naszych
ulotnych
miejsc
For
our
fleeting
places
Tętno
wywraca
na
lewą
stronę
ciało
moje
My
heart
beats
so
fast,
it's
turning
my
body
inside
out
I
tymi
ulicami
można
życie
zmarnotrawić
And
you
can
waste
your
whole
life
wandering
these
streets
Szukam
wciąż
więc
naszych
ulotnych
miejsc
So
I'm
still
searching
for
our
fleeting
places
Proszę
Cię
bądź,
usiądź
i
Please,
be
here,
sit
down
and
Opowiedz
mi
o
mieście
Tell
me
about
the
city
Opowiedz
mi
o
mieście
Tell
me
about
the
city
Proszę
Cię
bądź,
opowiedz,
słucham
Please,
be
here,
tell
me,
I'm
listening
Miastem
idę
na
rzeź,
czas
wracać
do
domu
wnet
I'm
walking
through
the
city
like
I'm
going
to
slaughter,
it's
time
to
go
home
soon
Krokiem
ciężkim,
ponad
nami
czarne
ściany
Heavy
steps,
black
walls
above
us
I
jakby
tu
bezpieczniej
z
piętra
wszystko
widać
piękniej
And
it
feels
safer
here,
everything
looks
more
beautiful
from
this
floor
Usiądź
tu
więc
i
pomachaj
nogami
jak
chcesz
So
sit
down
here
and
wiggle
your
legs
if
you
want
Proszę
Cię
bądź,
usiądź
i
Please,
be
here,
sit
down
and
Opowiedz
mi
o
mieście
Tell
me
about
the
city
Proszę
Cię
bądź,
opowiedz,
słucham
Please,
be
here,
tell
me,
I'm
listening
Wzrokiem
szukam
tych
miejsc,
strach
już
tam
na
dół
zejść
I'm
searching
with
my
eyes
for
those
places,
I'm
scared
to
go
down
there
now
Z
prawej
Ci
co
nigdy
więcej
w
lewą
stronę
From
the
right,
those
who
never
go
left
again
I
tymi
ulicami
monstra
niosą
białe
flagi
And
on
these
streets,
monsters
carry
white
flags
Usiądź
tu
więc
i
pomachaj
nogami
jak
chcesz
So
sit
down
here
and
wiggle
your
legs
if
you
want
Proszę
Cię
bądź,
usiądź
i
Please,
be
here,
sit
down
and
Opowiedz
mi
o
mieście
Tell
me
about
the
city
Proszę
Cię
bądź,
powiedz,
słucham
Please,
be
here,
tell
me,
I'm
listening
Zrobił
się
półmrok
na
raz
It's
suddenly
getting
dark
Dzwony
na
dwa
biją
już
pójść
nam
trzeba
The
bells
are
ringing
twice,
we
need
to
go
Tam
do
nieba
czas
To
the
sky,
it's
time
Ręce
na
pół
Hands
halfway
I
znowu
tamtą
drogą
ciemnozłotą
już
And
again,
along
that
dark
golden
path
Opadł
już
kurz
The
dust
has
settled
I
znowu
wyjść
tam
można
nikt
nie
pozna
już
And
again,
we
can
go
out
there,
no
one
will
recognize
us
Ręce
na
pół
Hands
halfway
I
tymi
ulicami
nad
flagami
już
And
on
these
streets
above
the
flags
Opadł
już
kurz
The
dust
has
settled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Kisiecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.