Текст и перевод песни NOBO feat. Natalia Lubrano - Wrocław
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szukam
w
tym
mieście
gdzieś
Ищу
в
этом
городе
где-то
Naszych
ulotnych
miejsc
Наши
ускользающие
места
Tętno
wywraca
na
lewą
stronę
ciało
moje
Пульс
переворачивает
мое
тело
наизнанку
I
tymi
ulicami
można
życie
zmarnotrawić
И
на
этих
улицах
можно
жизнь
потерять
Szukam
wciąż
więc
naszych
ulotnych
miejsc
Всё
ещё
ищу
наши
ускользающие
места
Proszę
Cię
bądź,
usiądź
i
Прошу
тебя,
будь
здесь,
сядь
и
Opowiedz
mi
o
mieście
Расскажи
мне
о
городе
Opowiedz
mi
o
mieście
Расскажи
мне
о
городе
Proszę
Cię
bądź,
opowiedz,
słucham
Прошу
тебя,
будь
здесь,
расскажи,
я
слушаю
Miastem
idę
na
rzeź,
czas
wracać
do
domu
wnet
Иду
по
городу,
как
на
бойню,
скоро
пора
домой
Krokiem
ciężkim,
ponad
nami
czarne
ściany
Тяжелым
шагом,
над
нами
черные
стены
I
jakby
tu
bezpieczniej
z
piętra
wszystko
widać
piękniej
И
как
будто
здесь
безопаснее,
с
высоты
всё
видно
красивее
Usiądź
tu
więc
i
pomachaj
nogami
jak
chcesz
Так
что
сядь
здесь
и
болтай
ногами,
как
хочешь
Proszę
Cię
bądź,
usiądź
i
Прошу
тебя,
будь
здесь,
сядь
и
Opowiedz
mi
o
mieście
Расскажи
мне
о
городе
Proszę
Cię
bądź,
opowiedz,
słucham
Прошу
тебя,
будь
здесь,
расскажи,
я
слушаю
Wzrokiem
szukam
tych
miejsc,
strach
już
tam
na
dół
zejść
Взглядом
ищу
те
места,
страшно
уже
туда
спускаться
Z
prawej
Ci
co
nigdy
więcej
w
lewą
stronę
Справа
те,
кто
никогда
больше
налево
не
пойдут
I
tymi
ulicami
monstra
niosą
białe
flagi
И
по
этим
улицам
монстры
несут
белые
флаги
Usiądź
tu
więc
i
pomachaj
nogami
jak
chcesz
Так
что
сядь
здесь
и
болтай
ногами,
как
хочешь
Proszę
Cię
bądź,
usiądź
i
Прошу
тебя,
будь
здесь,
сядь
и
Opowiedz
mi
o
mieście
Расскажи
мне
о
городе
Proszę
Cię
bądź,
powiedz,
słucham
Прошу
тебя,
будь
здесь,
расскажи,
я
слушаю
Zrobił
się
półmrok
na
raz
Сразу
наступили
сумерки
Dzwony
na
dwa
biją
już
pójść
nam
trzeba
Колокола
бьют
два,
нам
пора
идти
Tam
do
nieba
czas
Туда,
к
небесам,
время
I
znowu
tamtą
drogą
ciemnozłotą
już
И
снова
той
темно-золотой
дорогой
уже
Opadł
już
kurz
Осела
пыль
I
znowu
wyjść
tam
można
nikt
nie
pozna
już
И
снова
можно
выйти
туда,
никто
не
узнает
уже
I
tymi
ulicami
nad
flagami
już
И
по
этим
улицам,
над
флагами
уже
Opadł
już
kurz
Осела
пыль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Kisiecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.