Текст и перевод песни NOBU - Ima, Taiyouni Mukatte Saku Hana
Ima, Taiyouni Mukatte Saku Hana
Сейчас, цветок, распускающийся навстречу солнцу
太陽に向かって咲く花は
Цветок,
распускающийся
навстречу
солнцу,
誰よりも輝いてる
Сияет
ярче
всех.
花咲かずとも根を伸ばしゆけ
Даже
не
расцветая,
пускай
корни
твои
растут,
名もなき奇麗な花
Безымянный
прекрасный
цветок.
昨日までの雨も上がり
Вчерашний
дождь
закончился,
今日は晴れ渡り
Сегодня
ясное
небо.
少し眠い目覚めぬ心
体は
Слегка
сонное,
непроснувшееся
сердце,
тело
また目をつむった
Снова
закрыло
глаза.
夢を見た
はしゃいでいた
Я
видел
сон,
резвился,
幼き頃の遠い記憶
Далекие
воспоминания
детства.
その瞳は輝いてた
Эти
глаза
сияли,
太陽に向かって咲く花は
Цветок,
распускающийся
навстречу
солнцу,
誰よりも輝いてる
Сияет
ярче
всех.
花咲かずとも根を伸ばしゆけ
Даже
не
расцветая,
пускай
корни
твои
растут.
名もなき奇麗な花
Безымянный
прекрасный
цветок.
誰かじゃないんだ
Это
не
кто-то
другой,
あなた自身の
Это
твой
собственный
誰かじゃないんだ
Это
не
кто-то
другой,
あなた自身の
Это
твой
собственный
目覚めた朝にふと思った
Проснувшись
утром,
я
вдруг
подумал,
庭の花に水をあげよう
Полить
цветы
в
саду.
うつ伏せのまま一輪の花
Поникший,
одинокий
цветок
僕の想いを受け取った
Принял
мои
чувства.
太陽
月が微笑みの中
Солнце
и
луна
в
улыбке,
今もどこかで暗闇の中
Где-то
до
сих
пор
во
тьме
誰も気付かぬ君の優しさ
Никем
незамеченная
твоя
доброта,
今
僕が気付いた
Сейчас
я
её
заметил.
人に踏まれても
けなされても
Даже
если
тебя
топчут,
ругают,
誰よりも輝いてる
Ты
сияешь
ярче
всех.
太陽の恵み輝きの中
В
благодати
и
сиянии
солнца
強く根を張ってる
Крепко
пускаешь
корни.
「大丈夫」そんな言葉も
"Все
в
порядке"
- даже
эти
слова
聞きたくないほどの深い感情
Не
нужны
при
такой
глубокой
эмоции.
誰に話していいのかも
Даже
не
знаю,
кому
рассказать,
誰にも話せれない程の奥底にある
Настолько
глубоко
это
скрыто,
что
никому
не
могу
рассказать.
僕だけが知る気持ちを
Только
я
знаю
эти
чувства,
同情なんて求めてないよ
Сочувствия
не
ищу.
そんな時
何気ない一輪の花が
В
такой
момент,
обычный,
одинокий
цветок
咲いてこう
咲かせよう
Расцветай,
распусти
あなたの奇麗な一輪の花を
Твой
прекрасный,
одинокий
цветок.
太陽に向かって咲く花は
Цветок,
распускающийся
навстречу
солнцу,
誰よりも輝いてる
Сияет
ярче
всех.
花咲かずとも根を伸ばしゆけ
Даже
не
расцветая,
пускай
корни
твои
растут,
名もなき奇麗な花
Безымянный
прекрасный
цветок.
人に踏まれても
けなされても
Даже
если
тебя
топчут,
ругают,
誰よりも輝いてる
Ты
сияешь
ярче
всех.
太陽の恵み輝きの中
В
благодати
и
сиянии
солнца
強く根を張ってる
Крепко
пускаешь
корни.
誰かじゃないんだ
Это
не
кто-то
другой,
あなた自身の
Это
твой
собственный
誰かじゃないんだ
Это
не
кто-то
другой,
あなた自身の
Это
твой
собственный
太陽に向かって
Навстречу
солнцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N.o.b.u!!!, n.o.b.u!!!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.