Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone with the Heroined
Vergangen mit dem Heroin
I
got
scars
under
my
skin
Ich
habe
Narben
unter
meiner
Haut
From
Scarlett
O'Heroin
Von
Scarlett
O'Heroin
She
cast
a
spell
Sie
hat
einen
Zauber
gewirkt
She
cast
a
lure
Sie
hat
einen
Köder
ausgelegt
I
fell
too
hard
for
that
Jeze-belle
du
jour
Ich
bin
zu
tief
gefallen
für
diese
Jeze-belle
du
jour
The
dragon
tail
marks
will
go
away
Die
Drachenschwanzspuren
werden
verschwinden
The
scalpel
cuts
were
deep
but
precise
enough
to
heal
Die
Skalpellschnitte
waren
tief,
aber
präzise
genug,
um
zu
heilen
When
you're
sliced
up
you
can
cauterize
the
wound
Wenn
du
aufgeschnitten
bist,
kannst
du
die
Wunde
kauterisieren
But
I
wasn't
stabbed,
I
was
harpy
harpooned
Aber
ich
wurde
nicht
erstochen,
ich
wurde
von
einer
Harpyie
harpunier
I
realized
I
was
caught
when
she
used
a
chain
to
tie
the
knot
Ich
erkannte,
dass
ich
gefangen
war,
als
sie
eine
Kette
benutzte,
um
den
Knoten
zu
binden
And
then
clicked
a
lock
that
had
no
combination
Und
dann
ein
Schloss
schloss,
das
keine
Kombination
hatte
When
you're
deceivеd,
and
beaten
down,
and
disciplined
Wenn
du
getäuscht,
niedergeschlagen
und
diszipliniert
wirst
How's
a
bandagе
gonna
help
when
you've
been
skinned?
Wie
soll
ein
Verband
helfen,
wenn
du
gehäutet
wurdest?
I
got
scars
under
my
skin
Ich
habe
Narben
unter
meiner
Haut
From
Scarlett
O'Heroin
Von
Scarlett
O'Heroin
Scar
tissue
that
I
will
always
feel
Narbengewebe,
das
ich
immer
spüren
werde
'Cause
it
was
planted
so
deep
within
Weil
es
so
tief
in
mir
gepflanzt
wurde
Since
then,
I'm
rubber,
and
you're
still
glue
Seitdem
bin
ich
Gummi
und
du
bist
immer
noch
Klebstoff
I
just
put
more
layers
on
so
no
one
can
get
through
Ich
lege
einfach
mehr
Schichten
auf,
damit
niemand
durchkommen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Burkett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.