NOFX - 60% - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NOFX - 60%




60%
60%
I'm not here to entertain you
Я здесь не для того, чтобы тебя развлекать,
I'm here to meet my friend the Russian
я здесь, чтобы встретиться с моим другом русским,
The Irish, the German, the Columbian
ирландцем, немцем, колумбийцем.
I don't care how bad I fuck up
Мне плевать, насколько сильно я облажаюсь,
I care about how fucked up I get
меня волнует, насколько я нажрусь.
I'm not your clown
Я не твой клоун,
I'm your dealer
я твой дилер.
And I'm holding three bindles of bullshit
И у меня три пакетика дерьма,
And you're buyin' them 'cause you are addicted
а ты покупаешь их, потому что ты зависима
To the pure and totally uncut
от чистой и абсолютно неразбавленной...
I'm not here to amuse you
Я здесь не для того, чтобы тебя забавлять,
I'm here to abuse my body
я здесь, чтобы гробить свое тело.
I'm here because old habits die hard
Я здесь, потому что старые привычки умирают с трудом.
And seriously, what else am I supposed to do?
И серьезно, чем мне еще заниматься?
This isn't my job, my hobby, my habit
Это не моя работа, не мое хобби, не моя привычка,
It's sad, but this is my life
это печально, но это моя жизнь.
Welcome to our mission statement
Добро пожаловать в наш манифест:
Total self-debasement
полное самоуничижение
And not giving our all
и нежелание выкладываться по полной.
Watch us Fall!
Смотри, как мы падаем!
It's not that we don't pull it
Дело не в том, что мы не справляемся,
It's just that we only give about 60 or so percent
просто мы выкладываемся только на 60% или около того.
Would you rather be fed bullshit
Ты бы предпочла, чтобы тебя кормили дерьмом
From some 20-something, makeup wearing, popstar
какие-нибудь 20-летние разукрашенные поп-звезды?
"This one goes out to all our fans all over the world
"Эта песня посвящается всем нашим фанатам по всему миру.
Without you, we'd just be us.
Без вас мы были бы просто собой.
So, I just wanna say thank you!
Поэтому я просто хочу сказать спасибо!
We fuckin' love you, Modesto!"
Мы, блин, любим вас, Модесто!"
Fuck you!
Пошла ты!
And you're takin' it easy before the show
А ты отдыхаешь перед концертом,
So you won't lose your voice
чтобы не сорвать голос
And disappoint your fans routine
и не разочаровать своих фанатов,
And you don't care about the children
тебе плевать на детей,
You don't even know them
ты их даже не знаешь.
All you know is their money
Все, что ты знаешь, это их деньги.





Авторы: Michael Nadeau, John O'leary, Kurtis John Henneberry, Anton Yurack, Leif Christensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.