Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grieve Soto
Um Soto trauern
I
don't
need
a
click
Ich
brauche
keinen
Klick
I'm
just
gonna,
uh
Ich
werde
einfach,
äh
I'm
gonna
go
right
into
it
Ich
lege
direkt
los
Alright,
push
it
Okay,
drück
drauf
Grieving
Soto
Um
Soto
trauern
A
man
that
we
were
all
privileged
to
know
Ein
Mann,
den
wir
alle
das
Privileg
hatten
zu
kennen
Why'd
you
have
to
be
the
first
Adolescent
to
go?
Warum
musstest
du
der
erste
Adolescent
sein,
der
geht?
There
would
have
been
so
many
less
people
cryin'
Es
hätten
so
viel
weniger
Leute
geweint
Had
it
been
Rikk,
Alfie,
Frank,
Casey,
or
even
Derek
O'Brien
Wäre
es
Rikk,
Alfie,
Frank,
Casey
oder
sogar
Derek
O'Brien
gewesen
I'm
so
grateful
that
before
your
end
Ich
bin
so
dankbar,
dass
vor
deinem
Ende
I
told
you
you're
my
hero
and
my
treasured
friend
Ich
dir
gesagt
habe,
du
bist
mein
Held
und
mein
geschätzter
Freund
Bobby
Pin,
never
told
anyone
he
hustled
for
Paul
Lynn
Bobby
Pin,
hat
nie
jemandem
erzählt,
dass
er
für
Paul
Lynn
schuftete
Or
that
the
Black
Beauties
he
took
were
empty
shells
Oder
dass
die
Black
Beauties,
die
er
nahm,
leere
Hüllen
waren
He
clearly
knew
what
image
sells
Er
wusste
ganz
klar,
welches
Image
sich
verkauft
The
beard
he
grew
was
Michelle
Bells
Der
Bart,
den
er
wachsen
ließ,
war
Michelle
Bells
To
be
so
charismatic,
thought
he
had
to
play
the
addict
Um
so
charismatisch
zu
sein,
dachte
er,
er
müsse
den
Süchtigen
spielen
Was
his
suicide
from
drugs
War
sein
Selbstmord
wegen
Drogen
'Cause
the
LA
punks
were
violent
homophobic
thugs?
Weil
die
L.A.-Punks
gewalttätige
homophobe
Schläger
waren?
Mike
Burkett
Mike
Burkett
Don't
put
me
in
this
song,
I'm
not
dead
yet
Nimm
mich
nicht
in
dieses
Lied
auf,
ich
bin
noch
nicht
tot
I'm
just
singing
this
to
make
sure
you
don't
forget
to
be
cautious
Ich
singe
das
nur,
um
sicherzustellen,
dass
du
nicht
vergisst,
vorsichtig
zu
sein
More
respectful,
less
obnoxious,
'cause
you've
been
getting
hated
Respektvoller,
weniger
unausstehlich,
denn
du
wirst
inzwischen
gehasst
Making
the
cool
things
that
you've
done
in
your
life
negated
Was
die
coolen
Dinge,
die
du
in
deinem
Leben
getan
hast,
zunichtemacht
'Cause
now
musicians
aren't
supposed
to
take
positions
Denn
jetzt
sollen
Musiker
keine
Stellung
beziehen
Or
protest
our
shit
conditions
Oder
gegen
unsere
beschissenen
Zustände
protestieren
And
yes,
we
should
all
feel
violated
Und
ja,
wir
sollten
uns
alle
verletzt
fühlen
'Cause
our
scene's
getting
castrated
and
annihilated
Weil
unsere
Szene
kastriert
und
vernichtet
wird
GG
used
to
be
the
most
hated,
then
Ben,
now
it's
me
GG
war
früher
der
Meistgehasste,
dann
Ben,
jetzt
bin
ich
es
'Cause
I
guess
I
say
things
insensitively
Weil
ich
wohl
Dinge
unsensibel
sage
Now
all
the
great
bands
who
got
bigger
Jetzt
würden
all
die
großen
Bands,
die
größer
wurden
Wouldn't
dare
sing
words
that
Exene
and
Penelope
sang
with
vigor
Es
nicht
wagen,
Worte
zu
singen,
die
Exene
und
Penelope
mit
Elan
sangen
We
all
know
that
Jesus
Christ
was
a
figment
that
must
have
had
Wir
alle
wissen,
dass
Jesus
Christus
eine
Erfindung
war,
die
gehabt
haben
muss
A
lot
of
pigment
in
his
skin
Viel
Pigment
in
seiner
Haut
'Cause
he
was
a
Semitic
Egyptian,
didn't
you
know?
Denn
er
war
ein
semitischer
Ägypter,
wusstest
du
das
nicht?
But
if
there
was
there
ever
gonna
be
a
resurrection
Aber
wenn
es
jemals
eine
Wiederauferstehung
geben
sollte
I
prefer
that
it
was
Steve
Soto
Würde
ich
bevorzugen,
dass
es
Steve
Soto
wäre
Steve
Soto,
Steve
Soto
Steve
Soto,
Steve
Soto
Steve
Soto,
Steve
Soto
Steve
Soto,
Steve
Soto
Steve
Soto,
Steve
Soto
Steve
Soto,
Steve
Soto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burkett Michael John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.