Текст и перевод песни NOFX - Six Years on Dope
I
was
a
misanthrope
on
the
end
of
a
rope
Я
был
мизантропом
на
конце
веревки.
I
spent
twenty
years,
six
years
on
dope
Я
провел
двадцать
лет,
шесть
лет
на
наркотиках.
Taking
a
piss
while
giving
up
hope
Мочусь,
теряя
надежду.
I
lived
a
lifetime,
six
years
on
dope
Я
прожил
всю
жизнь,
шесть
лет
под
наркотой.
I
was
a
human
trashcan
(shortening
my
lifespan)
Я
был
человеческим
мусорным
баком
(сокращающим
мою
жизнь).
Live
fast,
die
tan
(I
think
that
was
the
plan)
Живи
быстро,
умри
загорелым
(думаю,
таков
был
план).
Saving
all
my
money
for
a
one
way
ticket
to
Afghanistan
(yeah)
Коплю
все
свои
деньги
на
билет
в
один
конец
в
Афганистан
(да).
I
was
ezoobezon
drunk
(strung
out
on
junk)
Я
был
пьян
эзобезоном
(накачан
всякой
дрянью).
Live
fast,
die
punk
(I
thought
I
was
sunk)
Живи
быстро,
умри,
панк
(я
думал,
что
утонул).
From
gin
swillin'
and
fish
tank
penicillin
От
джина
пойла
и
пенициллина
из
аквариума
I
was
a
moron
bro
with
impetigo
Я
был
идиотом
братан
с
импетиго
A
pleased
as
fuck
Dog
Patch
Wino
Довольный
до
чертиков
пес
патч
алкаш
Casual
sex
and
herpes
complex
Случайный
секс
и
герпесный
комплекс
Now
I'm
on
interferon
and
valtrex
Сейчас
я
на
интерфероне
и
валтрексе.
I
was
a
child
adult,
a
walking
insult
Я
был
взрослым
ребенком,
ходячим
оскорблением.
Every
shot
got
more
difficult
С
каждым
выстрелом
становилось
все
труднее.
I
was
a
teenage
trashbin
(a
breathing
mannequin)
Я
был
подростком-мусорщиком
(дышащим
манекеном).
A
caustic
cause
(who
must've
loved
suffering)
Едкая
причина
(кто,
должно
быть,
любил
страдание)
Do
pinhole
eyes
romanticize
heroin?
Романтизируют
ли
глаза-обскуры
героин?
I
was
a
moron
bro,
a
circus
sideshow
Я
был
придурком,
братан,
цирковым
балаганом.
A
dying
slow
Dog
Patch
Wino
Умирающий
медленный
пес
патч
алкаш
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fat Mike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.