NOFX - Thatcher Fucked the Kids - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NOFX - Thatcher Fucked the Kids




Thatcher Fucked the Kids
Тэтчер испортила детей
Whatever happened to childhood?
Что случилось с детством, дорогая?
We′re all scared of the kids in our neighborhood
Мы все боимся детей в нашем районе.
They're not small, charming and harmless
Они не маленькие, очаровательные и безобидные.
They′re a violent bunch of bastard little shits
Они кучка жестоких маленьких ублюдков.
And anyone who looks younger than me
И любой, кто выглядит моложе меня,
Makes me check for my wallet, my phone and my keys
Заставляет меня проверить свой кошелек, телефон и ключи.
And I'm tired of being tired out
И я устал быть настороже,
Always being on the lookout for thieving gits
Всегда высматривать воришек.
We're all wondering how we ended up so scared
Мы все задаемся вопросом, как мы стали такими запуганными.
We spent ten long years teaching our kids not to care
Мы потратили десять долгих лет, уча детей наплевательству.
And that there′s no such thing as society anyway
И что общества, как такового, вообще не существует.
And all the rich folks act surprised
И все богачи удивляются,
When all sense of community dies
Когда чувство общности умирает.
But you just closed your eyes to the other side
Но ты просто закрыла глаза на обратную сторону
Of all the things that she did
Всего, что она сделала.
Thatcher fucked the kids
Тэтчер испортила детей.
And it seems a little bit rich to me
И мне кажется немного лицемерным,
The way the rich only ever talk of charity
То, как богатые говорят только о благотворительности.
In times like the seventies, the broken down economy
В такие времена, как семидесятые, разрушенная экономика
Meant even the upper tier was needing some help
Означала, что даже высшему классу нужна была помощь.
But as soon as things look brighter
Но как только дела налаживаются,
The grin gets wider and the grip gets tighter
Улыбка становится шире, а хватка крепче.
And for every teenage tracksuit mugger
И на каждого подростка-гопника в спортивном костюме
There′s a guy in a suit
Есть парень в костюме,
Who wouldn't lift a finger for anybody else
Который палец о палец не ударит для кого-либо еще.
We′re all wondering how we ended up so scared
Мы все задаемся вопросом, как мы стали такими запуганными.
We spent ten long years teaching our kids not to care
Мы потратили десять долгих лет, уча детей наплевательству.
And that there's no such thing as society anyway
И что общества, как такового, вообще не существует.
And all the rich folks act surprised
И все богачи удивляются,
When all sense of community dies
Когда чувство общности умирает.
But you just closed your eyes to the other side
Но ты просто закрыла глаза на обратную сторону
Of all the things that she did
Всего, что она сделала.
Thatcher fucked the kids
Тэтчер испортила детей.
You′ve got a generation raised on the welfare state
Есть поколение, выросшее на социальном обеспечении,
Enjoyed all the benefits and did just great
Пользовалось всеми преимуществами и преуспело.
But as soon as they were settled as the richest of the rich
Но как только они обосновались среди самых богатых,
They kicked away the ladder, told the rest of us that life's a bitch
Они убрали лестницу, сказав остальным, что жизнь дерьмо.
And it′s no surprise that all the fuck-ups
И неудивительно, что все эти неудачники
Didn't show up until the kids had grown up
Не появлялись, пока дети не выросли.
But when no one ever smiles or ever helps a stranger
Но когда никто никогда не улыбается и не помогает незнакомцам,
Is it any fucking wonder our society's in danger of collapse?
Стоит ли удивляться, что наше общество находится на грани краха?
So all the kids are bastards
Так что все дети ублюдки.
Don′t blame them, yeah, they learn by example
Не вини их, да, они учатся на примере.
Blame the folks who sold the future for the highest bid
Вини тех, кто продал будущее по самой высокой цене.
That′s right, Thatcher fucked the kids
Верно, Тэтчер испортила детей.
So, you're sure you want me to sing this like Frank Turner?
Так ты уверена, что хочешь, чтобы я спел это как Фрэнк Тернер?
Ask me that question
Задай мне этот вопрос,
The same question in a, in a Wessex accent
Тот же вопрос с уэссекским акцентом.
Alright, you really want me to sing this like Frank Turner?
Хорошо, ты действительно хочешь, чтобы я спел это как Фрэнк Тернер?
See?
Видишь?
People will actually, they′ll think you're Frank, we got this
Люди действительно, они подумают, что ты Фрэнк, у нас получилось.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.