Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
more
time
for
Ho
Jo,
you
know
I
can′t
wait
Ещё
разок
для
Хоу
Джо,
знаешь,
я
не
могу
дождаться
Another
wasted
line
Ещё
одной
потраченной
впустую
строчки
I'm
sittin′
in
the
corner,
I
can
feel
the
weight
Я
сижу
в
углу,
чувствую
тяжесть
Of
my
head
on
top
of
my
spine
Своей
головы
на
шее
There's
nothing
to
be
scared
of
once
you've
Нечего
бояться,
когда
ты
Seen
the
the
light,
reflecting
through
the
screen
Увидел
свет,
отражающийся
от
экрана
A
eudaemonistic
life
composed
of
tar
and
nicotine
Эвдемонистическая
жизнь,
состоящая
из
смолы
и
никотина
You
know
it,
You
know
it,
You
know
it
Ты
знаешь
это,
Ты
знаешь
это,
Ты
знаешь
это
′Cause
you′ve
seen
it,
now
you
believe
it
Потому
что
ты
видела
это,
теперь
ты
веришь
в
это
You
know
it
because
it
seems
so
real
Ты
знаешь
это,
потому
что
это
кажется
таким
реальным
You
know
it
because
you've
seen
it,
now
you
believe
it
Ты
знаешь
это,
потому
что
ты
видела
это,
теперь
ты
веришь
в
это
You
know
it
because
it
seems
so
real
Ты
знаешь
это,
потому
что
это
кажется
таким
реальным
It
seems
so
real,
It
seems
so
real,
It
seems
so
real
Это
кажется
таким
реальным,
Это
кажется
таким
реальным,
Это
кажется
таким
реальным
Sit
back
and
relax
and
do
nothin′,
na,
na,
na,
na
Сядь
и
расслабься
и
ничего
не
делай,
на,
на,
на,
на
You'll
laugh,
then
you′ll
cry,
then
you'll
feel
nothin′,
na,
na,
na,
na
Ты
будешь
смеяться,
потом
ты
будешь
плакать,
потом
ты
ничего
не
почувствуешь,
на,
на,
на,
на
Implanted
images
of
morality
Внедрённые
образы
морали
Images
of
life,
they
seem
so
real
Образы
жизни,
они
кажутся
такими
реальными
One
more
time
for
Ho
Jo,
what
does
it
mean?
Ещё
разок
для
Хоу
Джо,
что
это
значит?
I'm
not
sure
I
know,
while
looking
for
somebody
Я
не
уверен,
что
знаю,
пока
ищу
кого-то
Deep
inside
a
dream,
my
sunshine
turns
to
snow
Глубоко
во
сне,
моё
солнце
превращается
в
снег
Now
it's
blowin′
inside,
I
don′t
feel
the
cold
Теперь
он
метёт
внутри,
я
не
чувствую
холода
Yet
I'm
frozen
to
my
seat
Но
я
примёрз
к
своему
месту
My
eyes
have
seen
the
truth
Мои
глаза
видели
правду
And
still
my
mind
admits
defeat
И
всё
же
мой
разум
признаёт
поражение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Burkett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.