NOHAVICA JAROMIR - PRITEL - перевод текста песни на английский

PRITEL - NOHAVICA JAROMIRперевод на английский




PRITEL
FRIEND
Jestlipak vzpomínáš si ještě na ten čas
Do you remember that time
Táhlo nám na dvacet a slunko bylo v nás
We were almost twenty and the sun was in us
Vrabci nám jedli z ruky
The birds ate out of our hands
život šel bez záruky
Life went without guarantee
Ale taky bez příkras
But also without embellishment
Možná že hloupý ale krásný byl náš svět
Maybe it was silly, but our world was beautiful
Zdál se nám opojný jak dvacka cigaret
It seemed as intoxicating as a pack of twenty cigarettes
A všechna tajná přání
And all secret wishes
Plnila se na počkání
Fulfilled immediately
Anebo rovnou hned
Or even right away
Kam jsme se poděli
Where have we gone
Kam jsme se to poděli
Where have we gone
Kde je ti konec můj jediný příteli
Where are you, my only friend
Zmizels mi nevím kam
You disappeared, I don't know where
Sám sám sám
Alone, alone, alone
Jsem tady sám
I'm here alone
Jestlipak vzpomínáš si ještě na tu noc
Do you remember that night
Jich bylo pět a tys mi přišel na pomoc
There were five of them and you came to my aid
tehdy nebýt tebe
Well, then, if it weren't for you
Tak z mých dvanácti žeber
Of my twelve ribs
Nezůstalo příliš moc
Not much would have been left
Dneska nevím jestli přiběh by jsi zas
Today I don't know if you would come running again
Jak tak slyším máš trochu vyšší hlas
When I hear you, your voice is already a little higher
A vlasy vlasy kratší
And your hair, your hair is shorter
bývali jsme mladší
Oh, we were younger
No a co vem to ďas
Well, what the heck
Kam jsme se poděli
Where have we gone
Kam jsme se to poděli
Where have we gone
Kde je ti konec můj jediný příteli
Where are you, my only friend
Zmizels mi nevím kam
You disappeared, I don't know where
Sám sám sám
Alone, alone, alone
Sem teď sám
I'm now alone
Jestlipak vzpomínáš si ještě na ten rok
Do you remember that year
Každá naše píseň měla nejmíň třicet slok
Every song we had had at least thirty verses
A my dva jako jeden
And the two of us as one
Ze starých reprobeden
From the old speakers
Přes moře jak přes potok
Across the sea like across a stream
Tvůj děda říkal Ono se to uklidní
Your grandfather said, "It will calm down."
Měl pravdu přišla potom spousta malých dní
He was right, then came a lot of little days
A byla velká voda
And there was a great flood
Vzala nám co kdo dal
It took from us what it gave to each of us
A tobě i to poslední
And from you, even the last thing
Kam jsme se poděli
Where have we gone
Kam jsme se to poděli
Where have we gone
Kde je ti konec můj jediný příteli
Where are you, my only friend
Zmizels mi nevím kam
You disappeared, I don't know where
Sám sám sám
Alone, alone, alone
Zpívám tady sám
I sing here alone
Jestlipak vzpomínáš si na to jakýs byl
Do you remember what you were like
Jenom mi netvrď že život naučil
Don't tell me that life has taught you
člověk to není páčka
Man is not a switch
Kterou si kdo chce mačká
That anyone can push
To jsem dávno pochopil
I understood that a long time ago
A taky vím že srdce rukou nechytím
And I also know that I can't catch a heart with my hand
Jak jsem se změnil tak změnil ses i ty
As I have changed, so have you
A přesto líto je mi
And yet I regret
že nám nad písněmi
That over the songs
Společné slunko nesvítí
The sun no longer shines for us
Kam jsme se poděli
Where have we gone
Kam jsme se to poděli
Where have we gone
Kde je ti konec můj bývalý příteli
Where are you, my former friend
Zmizels mi nevím kam
You disappeared, I don't know where
Sám sám sám
Alone, alone, alone
Sem tady sám
I'm here alone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.