NOIZY Z - Spastic - перевод текста песни на немецкий

Spastic - NOIZY Zперевод на немецкий




Spastic
Spastisch
Once again
Wieder einmal
You don't behave
benimmst du dich daneben
So I distract with the waves
Also lenke ich mit den Wellen ab
The sun shine down
Die Sonne scheint
On my skin
auf meine Haut
Beach girls looking thin
Strandmädchen sehen dünn aus
But you couldn't be the Jake to my fin
Aber du konntest nicht der Jake zu meiner Flosse sein
You just wanna make the toxic plot thicken
Du willst nur die toxische Handlung verdicken
Everyday a new decision and you make it everyone's business
Jeden Tag eine neue Entscheidung und du machst es zur Sache aller
How many times you gonna tell me
Wie oft willst du mir noch sagen
It was just a kiss?
Es war nur ein Kuss?
Don't even believe that yourself you bitch
Glaub das nicht mal selbst, du Schlampe
Uh yeah
Uh ja
And My stomach keeps turning at night
Und mein Magen dreht sich nachts immer weiter
Always say you're sick can't fix
Sagst immer, du bist krank, kannst es nicht mit Sprite kurieren
Mono with a sprite
Pfeiffersches Drüsenfieber mit Sprite
Lossed In the darkness but I found the light
Verloren in der Dunkelheit, aber ich fand das Licht
Everytime we tried to split we just
Jedes Mal, wenn wir versuchten, uns zu trennen, wurden wir nur
Got more tight
enger
Arguments don't ever end till I say you're right
Streitigkeiten enden nie, bis ich sage, dass du Recht hast
Or we fuck
Oder wir vögeln
3 am bored you'll face time me
3 Uhr morgens, gelangweilt, rufst du mich per FaceTime an
I show up and than you lie and say you miss me
Ich tauche auf und dann lügst du und sagst, du vermisst mich
You said no one else would love me the way you do
Du sagtest, niemand sonst würde mich so lieben wie du
But I found Elizabeth and everyday
Aber ich fand Elizabeth und jeden Tag
She's living proof
ist sie der lebende Beweis
Uh
Uh
She doesn't scream at me
Sie schreit mich nicht an
She doesn't lie to me
Sie lügt mich nicht an
Doesn't push me against the shelve
Stößt mich nicht gegen das Regal
Doesn't refer to herself as himself
Bezeichnet sich nicht selbst als "er"
Doesn't throw tantrums like she's twelve
Bekomm keine Wutanfälle, als wäre sie zwölf
I gotta get rid of this tattoo, the L
Ich muss dieses Tattoo loswerden, das L
Most importantly she doesn't make me wanna
Am wichtigsten ist, sie bringt mich nicht dazu,
Fucking kill my self
mich umbringen zu wollen
Your friends made you ratchet
Deine Freundinnen haben dich zur Schlampe gemacht
Your life's falling down
Dein Leben fällt auseinander
You better go catch it
Du solltest es besser auffangen
It helps not to think about it
Es hilft, nicht darüber nachzudenken
I'm feeling spastic
Ich fühle mich spastisch
I'm feeling spastic
Ich fühle mich spastisch
I'm feeling spastic
Ich fühle mich spastisch
Yeah I'm feeling spastic
Ja, ich fühle mich spastisch
I'm feeling spastic
Ich fühle mich spastisch
It helps to not think about it
Es hilft, nicht darüber nachzudenken
I'm feeling spastic
Ich fühle mich spastisch
It helps to not think about it
Es hilft, nicht darüber nachzudenken
I'm feeling spastic
Ich fühle mich spastisch
It helps to not think about it
Es hilft, nicht darüber nachzudenken
I'm feeling spastic
Ich fühle mich spastisch
It helps to not think about it
Es hilft, nicht darüber nachzudenken
You and me don't really talk anymore
Du und ich reden nicht mehr wirklich miteinander
I found real love without the
Ich fand echte Liebe ohne
Blood and gore
Blut und Gewalt
Doesn't always feel like dating her's a chore
Es fühlt sich nicht immer wie eine Pflicht an, mit ihr auszugehen
And the sex with her Isn't always a bore
Und der Sex mit ihr ist nicht immer langweilig
Ha
Ha
Always say you're sick can't fix mono with a
Sagst immer, du bist krank, kannst Pfeiffersches Drüsenfieber nicht mit Sprite kurieren
Sprite
Sprite
Lossed In the darkness but I found the light
Verloren in der Dunkelheit, aber ich fand das Licht
Everytime we tried to split we just got more tight
Jedes Mal, wenn wir versuchten, uns zu trennen, wurden wir nur enger
Arguments don't ever end till I say you're right
Streitigkeiten enden nie, bis ich sage, dass du Recht hast
Friends turned you to a ratchet
Freunde haben dich zu einer Schlampe gemacht
Your life's falling down
Dein Leben fällt auseinander
And it's too late to catch it
Und es ist zu spät, es aufzufangen
It helps to think about it
Es hilft, darüber nachzudenken
I can't stop feeling spastic
Ich kann nicht aufhören, mich spastisch zu fühlen
You put on a show
Du ziehst eine Show ab
You're fake like plastic
Du bist unecht wie Plastik
Leaving you I'm so ecstatic
Dich zu verlassen, ich bin so ekstatisch
To be happy, simple tactic
Um glücklich zu sein, einfache Taktik
Don't distract yourself with men
Lenk dich nicht mit Männern ab
The result is always anticlimactic
Das Ergebnis ist immer enttäuschend
December 28th ain't the same
Der 28. Dezember ist nicht mehr derselbe
Since you left me on my mother fucking
Seit du mich an meinem verdammten
Birthday
Geburtstag verlassen hast
You stupid bitch
Du dumme Schlampe
But it's okay I found a new one
Aber es ist okay, ich habe eine Neue gefunden
I can't stop feeling spastic
Ich kann nicht aufhören, mich spastisch zu fühlen
Spaz out brother
Raste aus, Bruder





Авторы: Zion Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.