Текст и перевод песни NOIZY Z - A Friend Again?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Friend Again?
Друг Снова?
Did
my
actions
fall
under
your
beliefs
of
a
cheater
Мои
действия
соответствовали
твоим
представлениям
об
измене?
Or
did
you
put
the
blame
on
me
so
your
image
is
cleaner
Или
ты
свалила
вину
на
меня,
чтобы
твой
образ
был
чище?
Are
you
fantasizing
bout
the
life
I
don't
exist
Ты
фантазируешь
о
жизни,
в
которой
меня
нет?
Will
you
mess
up
again
and
tell
him
it
was
just
a
kiss?
Ты
снова
наломаешь
дров
и
скажешь
ему,
что
это
был
просто
поцелуй?
Will
you
hold
everything
in
and
then
tell
him
he
don't
listen
Ты
будешь
держать
все
в
себе,
а
потом
скажешь
ему,
что
он
не
слушает?
Can
he
take
you
out
to
the
same
spots
without
you
reminiscing
Он
сможет
водить
тебя
по
тем
же
местам,
чтобы
ты
не
вспоминала
прошлое?
Are
you
gonna
waste
his
time
and
make
all
of
your
love
pretend
Ты
собираешься
тратить
его
время
и
притворяться,
что
любишь
его?
Will
it
be
another
case
of
he
was
just
a
friend
again?
Будет
ли
это
еще
один
случай,
когда
он
был
просто
другом?
Will
you
go
out
in
public,
see
a
girl
and
pick
a
fight
Ты
будешь
выходить
на
публику,
видеть
девушку
и
лезть
в
драку?
It's
normal
to
be
insecure,
but
you're
the
only
girl
in
sight
Это
нормально
- быть
неуверенной
в
себе,
но
ты
единственная
девушка
в
поле
зрения.
The
only
one
on
my
mind,
to
an
extent
it
wasn't
right
Единственная,
кто
у
меня
на
уме,
в
какой-то
степени
это
было
неправильно.
I
was
different
then
your
past
and
you
told
me
that
it
would
last
Я
отличался
от
твоего
прошлого,
и
ты
сказала,
что
это
будет
длиться
вечно.
Know
you
had
a
certain
type,
felt
I
had
to
hold
you
tight
Знал,
что
у
тебя
был
определенный
типаж,
чувствовал,
что
должен
держать
тебя
крепко,
But
you
still
did
me
like
your
ex,
all
it
took...
the
color
white
Но
ты
все
равно
поступила
со
мной,
как
со
своим
бывшим,
все,
что
потребовалось...
белый
цвет.
You
promised
me
you'll
bever
be,
like
all
the
rest
who
cheat
on
me
Ты
обещала
мне,
что
никогда
не
будешь
такой,
как
все
остальные,
кто
мне
изменяет.
Right
when
it
came
to
our
end,
you
went
back
and
then
followed
them
Как
только
все
закончилось,
ты
вернулась
и
подписалась
на
них.
Did
my
actions
fall
under
your
beliefs
of
a
cheater
Мои
действия
соответствовали
твоим
представлениям
об
измене?
Or
did
you
put
the
blame
on
me
so
your
image
is
cleaner
Или
ты
свалила
вину
на
меня,
чтобы
твой
образ
был
чище?
Are
you
fantasizing
bout
the
life
I
don't
exist
Ты
фантазируешь
о
жизни,
в
которой
меня
нет?
Will
you
mess
up
again
and
tell
him
it
was
just
a
kiss
Ты
снова
наломаешь
дров
и
скажешь
ему,
что
это
был
просто
поцелуй?
Will
you
hold
everything
in
and
then
tell
him
he
don't
listen
Ты
будешь
держать
все
в
себе,
а
потом
скажешь
ему,
что
он
не
слушает?
Can
he
take
you
out
to
the
same
spots
without
you
reminiscing
Он
сможет
водить
тебя
по
тем
же
местам,
чтобы
ты
не
вспоминала
прошлое?
Are
you
gonna
waste
his
time
and
make
all
of
your
love
pretend
Ты
собираешься
тратить
его
время
и
притворяться,
что
любишь
его?
Will
it
be
another
case
of
he
was
just
a
friend
again?
Будет
ли
это
еще
один
случай,
когда
он
был
просто
другом?
You
lied
about
your
morals
and
you
know
that
I
was
loyal
Ты
солгала
о
своих
принципах,
и
ты
знаешь,
что
я
был
предан.
Created
all
these
problems
in
your
head,
almost
gave
a
man
our
bed
Создала
все
эти
проблемы
в
своей
голове,
чуть
не
отдала
другому
мужчине
нашу
постель.
Everytime
you
got
close,
to
admitting
all
your
lows
Каждый
раз,
когда
ты
была
близка
к
тому,
чтобы
признать
все
свои
ошибки,
You
flipped
it
on
me
instead,
stop
coping,
that
excuse
is
dead
Ты
переводила
стрелки
на
меня.
Хватит
оправдываться,
это
отговорка
мертва.
Neither
of
us
are
in
the
clear,
you
tried
to
tell
me
he
was
queer
Никто
из
нас
не
чист,
ты
пыталась
сказать
мне,
что
он
гей.
Don't
get
me
wrong,
I
wasn't
perfect,
but
admit
you
disappeared
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
был
идеальным,
но
признай,
что
ты
исчезла.
I'm
not
the
reason
your
career,
isn't
going
how
you
planned
Я
не
причина
того,
что
твоя
карьера
идет
не
так,
как
ты
планировала.
That's
gonna
take
character
growth,
and
focusing
all
on
yourself
Для
этого
нужно
вырасти
как
личность
и
сосредоточиться
на
себе.
Don't
be
like
these
other
girls,
you
are
meant
for
so
much
more
Не
будь
как
эти
другие
девчонки,
ты
создана
для
гораздо
большего.
Go
ahead
and
have
your
hoe
phase,
don't
come
crying
when
we
crossways
Давай,
пройди
свою
фазу
шлюхи,
не
приходи
плакать,
когда
мы
столкнемся.
used
me
when
you
needed
comfort,
said
your
parents
leave
in
4 days
Использовала
меня,
когда
тебе
нужно
было
утешение,
сказала,
что
твои
родители
уезжают
через
4 дня.
Realized
you
had
all
this
freedom,
I
seen
this
before,
don't
play
dumb
Поняла,
что
у
тебя
есть
вся
эта
свобода,
я
видел
это
раньше,
не
притворяйся
дурочкой.
Did
my
actions
fall
under
your
beliefs
of
a
cheater
Мои
действия
соответствовали
твоим
представлениям
об
измене?
Or
did
you
put
the
blame
on
me
so
your
image
is
cleaner
Или
ты
свалила
вину
на
меня,
чтобы
твой
образ
был
чище?
Are
you
fantasizing
bout
the
life
I
don't
exist
Ты
фантазируешь
о
жизни,
в
которой
меня
нет?
Will
you
mess
up
again
and
tell
him
it
was
just
a
kiss
Ты
снова
наломаешь
дров
и
скажешь
ему,
что
это
был
просто
поцелуй?
Will
you
hold
everything
in
and
then
tell
him
he
don't
listen
Ты
будешь
держать
все
в
себе,
а
потом
скажешь
ему,
что
он
не
слушает?
Can
he
take
you
out
to
the
same
spots
without
you
reminiscing
Он
сможет
водить
тебя
по
тем
же
местам,
чтобы
ты
не
вспоминала
прошлое?
Are
you
gonna
waste
his
time
and
make
all
of
your
love
pretend
Ты
собираешься
тратить
его
время
и
притворяться,
что
любишь
его?
Will
it
be
another
case
of
he
was
just
a
friend
again?
Будет
ли
это
еще
один
случай,
когда
он
был
просто
другом?
It
brings
me
joy
to
my
soul,
thinking
of
one
day
you
are
bold
Моя
душа
радуется
при
мысли
о
том
дне,
когда
ты
будешь
смелой
And
don't
convince
your
friends
your
perfect,
and
you
sit
there
and
get
fact
checked
И
не
будешь
убеждать
своих
друзей
в
том,
что
ты
идеальна,
а
потом
сидеть
и
выслушивать,
как
тебя
проверяют
на
вшивость.
You
say
we're
only
here
cause
me,
then
let's
agree
to
disagree
Ты
говоришь,
что
мы
здесь
только
из-за
меня,
тогда
давай
согласимся
не
соглашаться.
Cause
half
your
stories
are
all
shit,
don't
get
me
started
on
the
beach
trip
Потому
что
половина
твоих
историй
- полная
чушь,
не
заставляй
меня
рассказывать
о
поездке
на
пляж.
You
put
me
in
a
fever
dream,
relied
on
you
for
self
esteem
Ты
погрузила
меня
в
мир
грез,
я
полагался
на
тебя
в
своей
самооценке.
Claim
your
a
girl
of
independence,
but
where
the
fuck
was
your
attendance
Утверждаешь,
что
ты
девушка
независимая,
но
где,
черт
возьми,
была
твоя
посещаемость?
You
didn't
care
when
overdosed,
that's
when
I
needed
you
the
most
Тебе
было
все
равно,
когда
у
меня
была
передозировка,
тогда
ты
была
мне
нужна
больше
всего.
I
was
there
for
all
your
gross,
to
me
it
only
brought
us
close
Я
был
рядом
со
всеми
твоими
мерзостями,
для
меня
это
только
сближало
нас.
I
went
on
all
the
family
trips,
half
the
time
my
heart
was
shredding
Я
ездил
со
всеми
вами
в
семейные
поездки,
и
половину
времени
мое
сердце
разрывалось
на
части.
We
were
at
your
sisters
wedding,
the
day
I
met
the
real
you
Мы
были
на
свадьбе
твоей
сестры,
в
тот
день
я
встретил
настоящую
тебя.
The
car
ride
back
was
super
dreading,
Tried
to
compare
our
situations,
Поездка
обратно
была
ужасной.
Ты
пыталась
сравнить
наши
ситуации,
Felt
like
a
death
I
had
to
mourn,
let's
not
compare
it
to
the
porn
Я
чувствовал,
что
должен
оплакивать
смерть.
Давай
не
будем
сравнивать
это
с
порно.
Did
my
actions
fall
under
your
beliefs
of
a
cheater
Мои
действия
соответствовали
твоим
представлениям
об
измене?
Or
did
you
put
the
blame
on
me
so
your
image
is
cleaner
Или
ты
свалила
вину
на
меня,
чтобы
твой
образ
был
чище?
Are
you
fantasizing
bout
the
life
I
don't
exist
Ты
фантазируешь
о
жизни,
в
которой
меня
нет?
Will
you
mess
up
again
and
tell
him
it
was
just
a
kiss
Ты
снова
наломаешь
дров
и
скажешь
ему,
что
это
был
просто
поцелуй?
Will
you
hold
everything
in
and
then
tell
him
he
don't
listen
Ты
будешь
держать
все
в
себе,
а
потом
скажешь
ему,
что
он
не
слушает?
Can
he
take
you
out
to
the
same
spots
without
you
reminiscing
Он
сможет
водить
тебя
по
тем
же
местам,
чтобы
ты
не
вспоминала
прошлое?
Are
you
gonna
waste
his
time
and
make
all
of
your
love
pretend
Ты
собираешься
тратить
его
время
и
притворяться,
что
любишь
его?
Will
it
be
another
case
of
he
was
just
a
friend
again?
Будет
ли
это
еще
один
случай,
когда
он
был
просто
другом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zion Wolf
Альбом
Bipolar
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.