NOIZY Z - A Friend Again? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NOIZY Z - A Friend Again?




A Friend Again?
Друг Снова?
Did my actions fall under your beliefs of a cheater
Мои действия соответствовали твоим представлениям об измене?
Or did you put the blame on me so your image is cleaner
Или ты свалила вину на меня, чтобы твой образ был чище?
Are you fantasizing bout the life I don't exist
Ты фантазируешь о жизни, в которой меня нет?
Will you mess up again and tell him it was just a kiss?
Ты снова наломаешь дров и скажешь ему, что это был просто поцелуй?
Will you hold everything in and then tell him he don't listen
Ты будешь держать все в себе, а потом скажешь ему, что он не слушает?
Can he take you out to the same spots without you reminiscing
Он сможет водить тебя по тем же местам, чтобы ты не вспоминала прошлое?
Are you gonna waste his time and make all of your love pretend
Ты собираешься тратить его время и притворяться, что любишь его?
Will it be another case of he was just a friend again?
Будет ли это еще один случай, когда он был просто другом?
Will you go out in public, see a girl and pick a fight
Ты будешь выходить на публику, видеть девушку и лезть в драку?
It's normal to be insecure, but you're the only girl in sight
Это нормально - быть неуверенной в себе, но ты единственная девушка в поле зрения.
The only one on my mind, to an extent it wasn't right
Единственная, кто у меня на уме, в какой-то степени это было неправильно.
I was different then your past and you told me that it would last
Я отличался от твоего прошлого, и ты сказала, что это будет длиться вечно.
Know you had a certain type, felt I had to hold you tight
Знал, что у тебя был определенный типаж, чувствовал, что должен держать тебя крепко,
But you still did me like your ex, all it took... the color white
Но ты все равно поступила со мной, как со своим бывшим, все, что потребовалось... белый цвет.
You promised me you'll bever be, like all the rest who cheat on me
Ты обещала мне, что никогда не будешь такой, как все остальные, кто мне изменяет.
Right when it came to our end, you went back and then followed them
Как только все закончилось, ты вернулась и подписалась на них.
Did my actions fall under your beliefs of a cheater
Мои действия соответствовали твоим представлениям об измене?
Or did you put the blame on me so your image is cleaner
Или ты свалила вину на меня, чтобы твой образ был чище?
Are you fantasizing bout the life I don't exist
Ты фантазируешь о жизни, в которой меня нет?
Will you mess up again and tell him it was just a kiss
Ты снова наломаешь дров и скажешь ему, что это был просто поцелуй?
Will you hold everything in and then tell him he don't listen
Ты будешь держать все в себе, а потом скажешь ему, что он не слушает?
Can he take you out to the same spots without you reminiscing
Он сможет водить тебя по тем же местам, чтобы ты не вспоминала прошлое?
Are you gonna waste his time and make all of your love pretend
Ты собираешься тратить его время и притворяться, что любишь его?
Will it be another case of he was just a friend again?
Будет ли это еще один случай, когда он был просто другом?
You lied about your morals and you know that I was loyal
Ты солгала о своих принципах, и ты знаешь, что я был предан.
Created all these problems in your head, almost gave a man our bed
Создала все эти проблемы в своей голове, чуть не отдала другому мужчине нашу постель.
Everytime you got close, to admitting all your lows
Каждый раз, когда ты была близка к тому, чтобы признать все свои ошибки,
You flipped it on me instead, stop coping, that excuse is dead
Ты переводила стрелки на меня. Хватит оправдываться, это отговорка мертва.
Neither of us are in the clear, you tried to tell me he was queer
Никто из нас не чист, ты пыталась сказать мне, что он гей.
Don't get me wrong, I wasn't perfect, but admit you disappeared
Не пойми меня неправильно, я не был идеальным, но признай, что ты исчезла.
I'm not the reason your career, isn't going how you planned
Я не причина того, что твоя карьера идет не так, как ты планировала.
That's gonna take character growth, and focusing all on yourself
Для этого нужно вырасти как личность и сосредоточиться на себе.
Don't be like these other girls, you are meant for so much more
Не будь как эти другие девчонки, ты создана для гораздо большего.
Go ahead and have your hoe phase, don't come crying when we crossways
Давай, пройди свою фазу шлюхи, не приходи плакать, когда мы столкнемся.
used me when you needed comfort, said your parents leave in 4 days
Использовала меня, когда тебе нужно было утешение, сказала, что твои родители уезжают через 4 дня.
Realized you had all this freedom, I seen this before, don't play dumb
Поняла, что у тебя есть вся эта свобода, я видел это раньше, не притворяйся дурочкой.
Did my actions fall under your beliefs of a cheater
Мои действия соответствовали твоим представлениям об измене?
Or did you put the blame on me so your image is cleaner
Или ты свалила вину на меня, чтобы твой образ был чище?
Are you fantasizing bout the life I don't exist
Ты фантазируешь о жизни, в которой меня нет?
Will you mess up again and tell him it was just a kiss
Ты снова наломаешь дров и скажешь ему, что это был просто поцелуй?
Will you hold everything in and then tell him he don't listen
Ты будешь держать все в себе, а потом скажешь ему, что он не слушает?
Can he take you out to the same spots without you reminiscing
Он сможет водить тебя по тем же местам, чтобы ты не вспоминала прошлое?
Are you gonna waste his time and make all of your love pretend
Ты собираешься тратить его время и притворяться, что любишь его?
Will it be another case of he was just a friend again?
Будет ли это еще один случай, когда он был просто другом?
It brings me joy to my soul, thinking of one day you are bold
Моя душа радуется при мысли о том дне, когда ты будешь смелой
And don't convince your friends your perfect, and you sit there and get fact checked
И не будешь убеждать своих друзей в том, что ты идеальна, а потом сидеть и выслушивать, как тебя проверяют на вшивость.
You say we're only here cause me, then let's agree to disagree
Ты говоришь, что мы здесь только из-за меня, тогда давай согласимся не соглашаться.
Cause half your stories are all shit, don't get me started on the beach trip
Потому что половина твоих историй - полная чушь, не заставляй меня рассказывать о поездке на пляж.
You put me in a fever dream, relied on you for self esteem
Ты погрузила меня в мир грез, я полагался на тебя в своей самооценке.
Claim your a girl of independence, but where the fuck was your attendance
Утверждаешь, что ты девушка независимая, но где, черт возьми, была твоя посещаемость?
You didn't care when overdosed, that's when I needed you the most
Тебе было все равно, когда у меня была передозировка, тогда ты была мне нужна больше всего.
I was there for all your gross, to me it only brought us close
Я был рядом со всеми твоими мерзостями, для меня это только сближало нас.
I went on all the family trips, half the time my heart was shredding
Я ездил со всеми вами в семейные поездки, и половину времени мое сердце разрывалось на части.
We were at your sisters wedding, the day I met the real you
Мы были на свадьбе твоей сестры, в тот день я встретил настоящую тебя.
The car ride back was super dreading, Tried to compare our situations,
Поездка обратно была ужасной. Ты пыталась сравнить наши ситуации,
Felt like a death I had to mourn, let's not compare it to the porn
Я чувствовал, что должен оплакивать смерть. Давай не будем сравнивать это с порно.
Did my actions fall under your beliefs of a cheater
Мои действия соответствовали твоим представлениям об измене?
Or did you put the blame on me so your image is cleaner
Или ты свалила вину на меня, чтобы твой образ был чище?
Are you fantasizing bout the life I don't exist
Ты фантазируешь о жизни, в которой меня нет?
Will you mess up again and tell him it was just a kiss
Ты снова наломаешь дров и скажешь ему, что это был просто поцелуй?
Will you hold everything in and then tell him he don't listen
Ты будешь держать все в себе, а потом скажешь ему, что он не слушает?
Can he take you out to the same spots without you reminiscing
Он сможет водить тебя по тем же местам, чтобы ты не вспоминала прошлое?
Are you gonna waste his time and make all of your love pretend
Ты собираешься тратить его время и притворяться, что любишь его?
Will it be another case of he was just a friend again?
Будет ли это еще один случай, когда он был просто другом?





Авторы: Zion Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.