NOIZY Z - Childhood Been Over - перевод текста песни на немецкий

Childhood Been Over - NOIZY Zперевод на немецкий




Childhood Been Over
Kindheit Vorbei
Oohhhhh oooh ohhhh ohhhhh
Oohhhhh oooh ohhhh ohhhhh
I'm sorry little one, for all
Es tut mir leid, Kleine, für all das
The traumatizing fights
Die traumatisierenden Kämpfe
It's okay, it's gonna be alright
Es ist okay, es wird alles gut
Just hold on tight, until I come back
Halt dich einfach fest, bis ich zurückkomme
Home
Nach Hause
I let you down, blamed it on dad not around
Ich habe dich enttäuscht, gab die Schuld daran, dass Papa nicht da war
It's my fault, we were pummeled to the ground
Es ist meine Schuld, dass wir zu Boden geschlagen wurden
You were the only happiness in sight
Du warst das einzige Glück in Sicht
I promise you little one we're gonna get away
Ich verspreche dir, Kleine, wir werden hier wegkommen
Let today's problems all just become yesterday's
Lass die Probleme von heute einfach zu denen von gestern werden
This doesn't have to be all by your - self
Das musst du nicht alles alleine durchstehen -
For once, you can finally depend on someone else
Zum ersten Mal kannst du dich endlich auf jemanden anderen verlassen
Woah woah woah woahhh
Woah woah woah woahhh
Woahahhhhh
Woahahhhhh
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woahhhh
Woahhhh
You were the best that I known
Du warst das Beste, das ich kannte
I'm fully aware
Ich bin mir völlig bewusst
That I was the tear in your heart
Dass ich der Riss in deinem Herzen war
We don't have to be who made us
Wir müssen nicht die sein, die uns gemacht haben
Now Our Love will be contagious
Jetzt wird unsere Liebe ansteckend sein
Let the past fade, and
Lass die Vergangenheit verblassen, und
All the bad choices we made
All die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
We will fix all this together, make this last forever
Wir werden das alles zusammen in Ordnung bringen, dafür sorgen, dass es für immer hält
The pure soul in you child, we're no longer reviled
Die reine Seele in dir, mein Kind, wir sind nicht länger geschmäht
Let the innocence remain, and all our wounds no longer pain
Lass die Unschuld bestehen, und all unsere Wunden nicht länger schmerzen
For you my son, I'll give you a replay
Für dich, meine Süße, werde ich dir eine Wiederholung geben
Apologize for all of the betray
Mich für all den Verrat entschuldigen
Woah WOAH WOAHHH
Woah WOAH WOAHHH
WOAHHH WOAHHH
WOAHHH WOAHHH
WOAHHH WOAHHH
WOAHHH WOAHHH
You did your best, no longer have to fight
Du hast dein Bestes gegeben, musst nicht länger kämpfen
Now you rest, as I hold onto you tight
Jetzt ruhst du dich aus, während ich dich festhalte
Apologize for turning all your laughter into yelling
Entschuldige, dass ich all dein Lachen in Schreien verwandelt habe
Apologize for turning your carelessness into dwelling
Entschuldige, dass ich deine Sorglosigkeit in Grübeln verwandelt habe
The only hero's you had were the ones all in the comics
Die einzigen Helden, die du hattest, waren die in den Comics
Threw all your creatives in the trash I lost the logics
Habe all deine kreativen Sachen in den Müll geworfen, ich habe die Logik verloren
I'm sorry little one, for all
Es tut mir leid, Kleine, für all das
The traumatizing fights
Die traumatisierenden Kämpfe
It's okay, it's gonna be alright
Es ist okay, es wird alles gut
Just hold on tight, until I come back
Halt dich einfach fest, bis ich zurückkomme
Home
Nach Hause
I let you down, blamed it on dad not around
Ich habe dich enttäuscht, gab die Schuld, dass Papa nicht da war
It's my fault, we were pummeled to the ground
Es ist meine Schuld, dass wir zu Boden geschlagen wurden
You were the only happiness in sight
Du warst das einzige Glück in Sicht
I promise you little one we're gonna get away
Ich verspreche dir, Kleine, wir werden hier wegkommen
Let today's problems all just become yesterday's
Lass die Probleme von heute einfach zu denen von gestern werden
This doesn't have to be all by your - self
Das musst du nicht alles alleine durchstehen -
For once, you can finally depend on someone else
Zum ersten Mal kannst du dich endlich auf jemanden anderen verlassen
Some someone else
Auf jemanden anderen
Someone else
Jemanden anderen
Someone... else
Jemanden... anderen





Авторы: Zion Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.