NOIZY Z - Passenger Princess - перевод текста песни на немецкий

Passenger Princess - NOIZY Zперевод на немецкий




Passenger Princess
Beifahrerprinzessin
Insanity, repeating habits
Wahnsinn, sich wiederholende Gewohnheiten
But expecting good results
Aber gute Ergebnisse erwarten
Anxiety, i'm triggered
Angst, ich bin getriggert
Everything I take as an insult
Alles, was ich als Beleidigung auffasse
Laugh at other jokes, but if
Lache über Witze anderer, aber wenn
It's on me, I am critical
Es um mich geht, bin ich kritisch
Sensitive as fuck and I can't
Verdammt sensibel und ich kann es nicht
Take it if the truth is told
Ertragen, wenn die Wahrheit gesagt wird
I'm a loser that is cocky
Ich bin ein Verlierer, der überheblich ist
My relationships stay rocky
Meine Beziehungen bleiben steinig
I can't keep a steady hobby
Ich kann kein Hobby durchhalten
Let my mental health define me
Lasse meine psychische Gesundheit mich definieren
You should've been my
Du hättest meine sein sollen
You should've been my
Du hättest meine sein sollen
Passenger princess
Beifahrerprinzessin
We'll drive all around town
Wir fahren durch die ganze Stadt
I drove you crazy
Ich habe dich verrückt gemacht
Not a peep out your mouth
Kein Pieps aus deinem Mund
Sat there and took it
Saßest da und hast es hingenommen
While I left your house proud
Während ich stolz dein Haus verließ
Made you believe
Ließ dich glauben
That this Was allowed
Dass das erlaubt war
Passenger princess
Beifahrerprinzessin
Could've showed you the world
Hätte dir die Welt zeigen können
Instead I crashed yours
Stattdessen habe ich deine zerstört
All My stuff should be hurled
Meine ganzen Sachen sollten weggeschleudert werden
Took care of me
Hast dich um mich gekümmert
Like I was under your wing
Als wäre ich unter deinen Fittichen
Responsibility
Verantwortung
When you were only seventeen
Dabei warst du erst siebzehn
All the stupid problems caused
All die dummen Probleme, verursacht
By my immaturity
Durch meine Unreife
You just wanted a man
Du wolltest nur einen Mann
Not a make a wish charity
Keine "Wünsch dir was"-Wohltätigkeitsorganisation
Couldn't even pay for gas
Konnte nicht mal für Benzin bezahlen
At this point, I'm just dick and laughs
An diesem Punkt bin ich nur noch Schwanz und Gelächter
Hurts to say goodbye
Es tut weh, mich zu verabschieden
Without you ever being my
Ohne dass du jemals meine warst
Passenger princess
Beifahrerprinzessin
We'll drive all around town
Wir fahren durch die ganze Stadt
I drove you crazy
Ich habe dich verrückt gemacht
Not a peep out your mouth
Kein Pieps aus deinem Mund
Sat there and took it
Saßest da und hast es hingenommen
While I left your house proud
Während ich stolz dein Haus verließ
Made you believe
Ließ dich glauben
That this Was allowed
Dass das erlaubt war
Passenger princess
Beifahrerprinzessin
Could've showed you the world
Hätte dir die Welt zeigen können
Instead I crashed yours
Stattdessen habe ich deine zerstört
All My stuff should be hurled
Meine ganzen Sachen sollten weggeschleudert werden
Took care of me
Hast dich um mich gekümmert
Like I was under your wing
Als wäre ich unter deinen Fittichen
Responsibility
Verantwortung
When you were only seventeen
Dabei warst du erst siebzehn
Passenger princess
Beifahrerprinzessin
We'll drive all around town
Wir fahren durch die ganze Stadt
I drove you crazy
Ich habe dich verrückt gemacht
Not a peep out your mouth
Kein Pieps aus deinem Mund
Sat there and took it
Saßest da und hast es hingenommen
While I left your house proud
Während ich stolz dein Haus verließ
Made you believe
Ließ dich glauben
That this Was allowed
Dass das erlaubt war
I'm a hypocrite that gets
Ich bin ein Heuchler, der sich
Fixated on irrelevant
Auf Irrelevantes fixiert
I thought you were the same
Ich dachte, du wärst genauso
But really I am all to blame
Aber in Wirklichkeit bin ich an allem schuld
Annoyed at your shit
Genervt von deinem Scheiß
But I couldn't admit
Aber ich konnte nicht zugeben
That all my words were lies
Dass all meine Worte Lügen waren
And the reason for your cries
Und der Grund für deine Tränen
Sat on my bathroom floor
Saß auf meinem Badezimmerboden
my friends convinced me to ignore
Meine Freunde überzeugten mich, dich zu ignorieren
Instead of apologies
Anstatt mich zu entschuldigen
I told you fix your qualities
Sagte ich dir, du sollst deine Eigenschaften verbessern
I'd slam your car door
Ich knallte deine Autotür zu
Make every talk a war
Machte jedes Gespräch zum Krieg
Both sleep deprived
Beide schlafentzogen
Always your turn to drive
Immer deine Aufgabe zu fahren
Passenger princess
Beifahrerprinzessin
We'll drive all around town
Wir fahren durch die ganze Stadt
I drove you crazy
Ich habe dich verrückt gemacht
Not a peep out your mouth
Kein Pieps aus deinem Mund
Sat there and took it
Saßest da und hast es hingenommen
While I left your house proud
Während ich stolz dein Haus verließ
Made you believe
Ließ dich glauben
That this Was allowed
Dass das erlaubt war
Passenger princess
Beifahrerprinzessin
Could've showed you the world
Hätte dir die Welt zeigen können
Instead I crashed yours
Stattdessen habe ich deine zerstört
All My stuff should be hurled
Meine ganzen Sachen sollten weggeschleudert werden
Took care of me
Hast dich um mich gekümmert
Like I was under your wing
Als wäre ich unter deinen Fittichen
Responsibility
Verantwortung
When you were only seventeen
Dabei warst du erst siebzehn





Авторы: Zion Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.