Текст и перевод песни NOK1D feat. Tom Twers - Polaroid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagen,
nichts
bleibt
so
für
immer
Говорят,
ничто
не
вечно,
Doch
erinner
dich
an
mich,
erinnerst
du
dich?
Но
помнишь
ли
ты
меня,
помнишь?
Auf
dem
Polaroid
in
meinem
Zimmer
На
полароиде
в
моей
комнате
Sind
noch
immer
du
und
ich,
noch
immer
du
und
ich
Всё
ещё
мы
с
тобой,
всё
ещё
мы
с
тобой.
Ich
denke
jeden
Tag
an
dich
und
kann
nicht
einschlafen
Я
думаю
о
тебе
каждый
день
и
не
могу
уснуть,
Ich
denke
jeden
Tag
daran,
wie
wir
noch
eins
waren
Я
думаю
каждый
день
о
том,
как
мы
были
вместе.
Ich
hab
kein'n
Plan,
wieso
ich
plötzlich
so
verändert
bin
Понятия
не
имею,
почему
я
вдруг
так
изменился,
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
alles
so
gekommen
ist
(ja,
ja,
ja)
Не
могу
поверить,
что
всё
так
обернулось
(да,
да,
да).
Du
hast
mein
Herz
geklaut
und
einfach
mitgenomm'n
Ты
украла
моё
сердце
и
просто
ушла,
Ich
hab
kein'n
Plan,
ob
ich
es
je
wieder
zurückbekomm
Понятия
не
имею,
верну
ли
я
его
когда-нибудь
обратно.
Denn
obwohl
du
alles
in
mir
drin
getötet
hast
Ведь,
хоть
ты
и
убила
всё
во
мне,
Ist
für
all
die
andern
Girls
kein
Platz
Для
всех
остальных
девчонок
места
нет.
Kann
sein,
dass
ich
dich
nie
mehr
seh,
es
ist
so
viel
passiert
Может
быть,
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
так
много
всего
произошло,
Ich
würd
dir
so
viel
erzähl'n
und
vielleicht
sollt
es
nicht
sein
Я
бы
столько
тебе
рассказал,
но,
возможно,
так
и
должно
быть.
Aber
ist
schon
okay
Но
всё
в
порядке,
Ich
will,
dass
du
weißt,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
Хочу,
чтобы
ты
знала:
ещё
не
поздно.
Sie
sagen,
nichts
bleibt
so
für
immer
Говорят,
ничто
не
вечно,
Doch
erinner
dich
an
mich,
erinnerst
du
dich?
Но
помнишь
ли
ты
меня,
помнишь?
Auf
dem
Polaroid
in
meinem
Zimmer
На
полароиде
в
моей
комнате
Sind
noch
immer
du
und
ich,
noch
immer
du
Всё
ещё
мы
с
тобой,
всё
ещё
ты.
Sie
sagen,
nichts
bleibt
so
für
immer
Говорят,
ничто
не
вечно,
Doch
erinner
dich
an
mich,
erinnerst
du
dich?
Но
помнишь
ли
ты
меня,
помнишь?
Auf
dem
Polaroid
in
meinem
Zimmer
На
полароиде
в
моей
комнате
Sind
noch
immer
du
und
ich,
noch
immer
du
und
ich
Всё
ещё
мы
с
тобой,
всё
ещё
мы
с
тобой.
Ich
denke
jeden
Tag
an
dich
und
ob's
dir
gut
geht
Я
думаю
о
тебе
каждый
день,
как
ты
там.
Ich
frag
mich,
ob
er
geben
kann,
was
dir
zusteht
Интересно,
может
ли
он
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
Du
hast
nie
verstanden
wie
sehr
es
mich
auffrisst
Ты
никогда
не
понимала,
как
меня
бесит,
Dass
er
bei
dir
sein
kann,
obwohl
es
mich
auch
gibt
Что
он
может
быть
с
тобой,
хотя
есть
ещё
и
я.
Ich
dachte
das
zwischen
uns
beiden
wär
Schicksal
Я
думал,
что
между
нами
судьба,
Ich
komm
nicht
klar
darauf,
wie
sehr
du
mich
gefickt
hast
Не
могу
понять,
как
сильно
ты
меня
поимела.
Denn
plötzlich
gibt
es
keine
Frau
mehr,
die
wie
du
bist
Ведь
внезапно
больше
нет
ни
одной
такой,
как
ты,
Am
allerschönsten
warst
du,
wenn
du
einfach
du
bist
Самой
прекрасной
ты
была,
когда
просто
была
собой.
Und
deine
Augen,
Baby,
sie
sind
einfach
engelsgleich
И
твои
глаза,
детка,
они
просто
ангельские,
So
bezaubernd
und
dann
noch
deine
Ehrlichkeit
Такие
чарующие,
а
ещё
твоя
честность.
Und
auf
einmal
heißt
es,
ich
muss
dich
vergessen
И
вдруг
мне
говорят,
что
я
должен
забыть
тебя.
Sag,
könn'n
wir
das
mit
uns
noch
retten?
Скажи,
мы
можем
всё
исправить?
Sie
sagen,
nichts
bleibt
so
für
immer
Говорят,
ничто
не
вечно,
Doch
erinner
dich
an
mich,
erinnerst
du
dich?
Но
помнишь
ли
ты
меня,
помнишь?
Auf
dem
Polaroid
in
meinem
Zimmer
На
полароиде
в
моей
комнате
Sind
noch
immer
du
und
ich,
noch
immer
du
Всё
ещё
мы
с
тобой,
всё
ещё
ты.
Sie
sagen,
nichts
bleibt
so
für
immer
Говорят,
ничто
не
вечно,
Doch
erinner
dich
an
mich,
erinnerst
du
dich?
Но
помнишь
ли
ты
меня,
помнишь?
Auf
dem
Polaroid
in
meinem
Zimmer
На
полароиде
в
моей
комнате
Sind
noch
immer
du
und
ich,
noch
immer
du
und
ich
Всё
ещё
мы
с
тобой,
всё
ещё
мы
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenz Krapp, Eike Staab, Tom Twers, Josha Assmann, Fabian Jantz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.