NONT TANONT - วันครบเลิก - UNNIVERSARY - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NONT TANONT - วันครบเลิก - UNNIVERSARY




วันครบเลิก - UNNIVERSARY
Anniversary of Our Breakup - UNNIVERSARY
วันเดิมที่วนกลับมา
The same day has come around again
คือวันครบปีที่เรานั้นรักกัน
The anniversary of the day we fell in love
กลายเป็นวันธรรมดา
It has become an ordinary day
ไม่มีแม้เงาของเราสองคน
There is not even a shadow of the two of us
เพลงเดิมที่ฟังประจำ
The same song that we used to listen to
มีคำว่าเธอกับฉัน
Has words about you and I
จะรักกันเรื่อยไป
Loving each other forever
กลายเป็นเพลงที่ทำให้ฉัน
It has become a song that brings me
ต้องมีน้ำตาทุกครั้ง
To tears every time
ยังคงรอเธอ
I am still waiting for you
ให้กลับมาเจอ
To come back to me
You my whole world
You are my whole world
Oh, girl
Oh, girl
และในวันนี้ ไปยืนที่เก่า
And on this day, I went to our old spot
ตรงที่เคยมีสองเรา
Where we used to be together
เคยจับมือและก็บอกรักกัน
We used to hold hands and tell each other we loved each other
Oh, you are my love
Oh, you are my love
รอบตัวก็ดูเหมือนเดิม
Everything around me looks the same
แต่ต้องยอมรับว่าเรื่องที่เปลี่ยน
But I have to admit that there is one thing that has changed
นั้นก็คือ
And that is
ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
You are no longer standing there
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
Your familiar embrace is gone
ยืนอยู่เฉย
I stand here alone
น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
Tears begin to flow
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
There is a question that I have been wondering
เธอคิดจะกลับ
Do you ever think of coming
มาบ้างหรือเปล่า
Back to me?
ในใจยังมี
Is there still
ความคิดถึงเหมือนกันบ้างหรือเปล่า
A thought of me in your heart?
ดูหนังเรื่องเดิมอีกแล้ว
I watched the same movie again
เรื่องที่เราสองคนเคยดูมันด้วยกัน
The one we used to watch together
และซีนนี้ที่ตัวละครตัวเอกต้องลาจากกันไป
And in this scene, the main characters have to say goodbye
ไม่เคยคิดเลยว่าชีวิตจะโดนแบบเรื่องที่ดู
I never thought that my life would be like the movie I watched
อยู่ตรงนี้ alone ต้องทนมันทุกที
I'm here alone, I have to endure it every time
แต่ในวันนี้ ไปยืนที่เก่า
And on this day, I went to our old spot
ตรงที่เคยมีสองเรา
Where we used to be together
เคยจับมือและก็บอกรักกัน
We used to hold hands and tell each other we loved each other
Oh, you are my love
Oh, you are my love
รอบตัวก็ดูเหมือนเดิม
Everything around me looks the same
แต่ต้องยอมรับว่าเรื่องที่เปลี่ยน
But I have to admit that there is one thing that has changed
นั้นก็คือ
And that is
ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
You are no longer standing there
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
Your familiar embrace is gone
ยืนอยู่เฉย
I stand here alone
น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
Tears begin to flow
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
There is a question that I have been wondering
เธอคิดจะกลับ
Do you ever think of coming
มาบ้างหรือเปล่า
Back to me?
ในใจยังมี
Is there still
ความคิดถึงเหมือนกันบ้างหรือเปล่า
A thought of me in your heart?
ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
You are no longer standing there
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
Your familiar embrace is gone
ยืนอยู่เฉย
I stand here alone
น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
Tears begin to flow
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
There is a question that I have been wondering
เธอคิดจะกลับ
Do you ever think of coming
มาบ้างไหม
Back to me?
ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
You are no longer standing there
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
Your familiar embrace is gone
ยืนอยู่เฉย
I stand here alone
น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
Tears begin to flow
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
There is a question that I have been wondering
เธอคิดจะกลับ
Do you ever think of coming
มาบ้างหรือเปล่า
Back to me?
เธอคิดจะกลับ
Do you ever think of coming
มาบ้างไหม (Oh, baby)
Back to me (Oh, baby)
ในใจยังมี
Is there still
ความคิดถึงเหมือนกันบ้างหรือเปล่า
A thought of me in your heart?





Авторы: Janpat Montrelerdrasme, Rattana Chanprasit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.