Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirts Paruma
Сердце кружится
I′m
masin
axchikner@
xosum
en
Я
вижу,
как
девушки
шепчутся,
Es
txen
sirt
chuni
irar
mej
bambasum
en.
Эти
глупые
сердца
трепещут
друг
о
друга.
Chlses
vochmekin
du
es
im
sirelin
Не
сравнивай
ни
с
кем,
ты
моя
любимая,
Qeznovem
tarvac
che
asel@
izure
Не
говорю
тебе
пустых
слов,
поверь.
Meka-meka
karotum
em
qez
Тихо-тихо
зову
тебя,
Eka-eka
vor
asem
es
qez
Один
на
один
хочу
сказать
тебе,
Chka-chka
qez
nman
eli
Нет-нет
никого
подобной
тебе,
Meka
-meka
sirum
em
es
qez
Тихо-тихо
люблю
я
тебя,
Eka-eka
vor
asem
es
qez
Один
на
один
хочу
сказать
тебе,
Chka-chka
qez
nman
eli
Нет-нет
никого
подобной
тебе,
(Lav
eli
lav
eli
lav
eli)
(Хорошо,
ещё
лучше,
ещё
лучше,
ещё
лучше)
Sirts
srtit
het
paruma
paruma
Сердце
с
сердцем
кружится,
кружится,
Kyanqt
kyanqis
het
karuma
paruma
Жизнь
с
жизнью
сплетается,
кружится,
Che
vor
mexvic
el
qaxcr
en
qo
shurter@
im
ser
Ведь
даже
метель
и
холода
вокруг
тебя,
моя
любовь,
Sirtt
srtis
het
doxuma-doxuma
Сердце
с
сердцем
бьётся,
бьётся,
Siro
arev@
shoxum-shoxuma
Как
жаркое
солнце
палит,
палит,
Axr
shurtert
qaxcr
en
du
miaknes
im
ser
Вокруг
холод,
а
ты
одна
моя
любовь,
Mek
chkam
orerov
mekel
haytnvum
em
Иногда
днями
я
пропадаю,
Shurterit
krakic
momi
pes
es
halvum
em
Среди
друзей
как
сумасшедший
мечусь,
Moraci
te
inchen
patmel
im
masin
Думая,
кому
рассказать
о
себе,
Qez
tesac
orvanic
meke
qez
karotum
em
С
того
дня,
как
увидел
тебя,
лишь
о
тебе
и
думаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: richard madlenyan, svetlanna bosnoyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.