NORUE - autopilot (feat. Mikeymcchoppa) - перевод текста песни на немецкий

autopilot (feat. Mikeymcchoppa) - NORUEперевод на немецкий




autopilot (feat. Mikeymcchoppa)
Autopilot (feat. Mikeymcchoppa)
One day i won't ever speak again,
Eines Tages werde ich nie wieder sprechen,
Don't
Lass nicht zu,
Let nobody, let nobody
dass irgendjemand, irgendjemand
Hold things over heads, no
Dinge über Köpfe hinweg entscheidet, nein
Funerals go quick
Beerdigungen gehen schnell vorbei
And than they laugh at what you did
Und dann lachen sie über das, was du getan hast
Would be a shame to resurrect
Es wäre eine Schande, wieder aufzuerstehen
And think you did this all for them
Und zu denken, du hättest das alles für sie getan
The things I'm noticing
Die Dinge, die mir auffallen
Used to wish
Früher wünschte ich,
I slept inside a benz
ich hätte in einem Benz geschlafen
When I was struggling
Als ich kämpfte
Now I wish
Jetzt wünschte ich,
I turned back to a kid
ich wäre wieder ein Kind
So I could piss on it
Damit ich darauf pinkeln könnte
I hate the way
Ich hasse die Art,
The world is
wie die Welt ist
But I do not hate a soul
Aber ich hasse keine Seele
I see each reason
Ich sehe jeden Grund
And perspective
Und jede Perspektive
I could feel the way you're coping
Ich könnte fühlen, wie du damit umgehst
Small room
Kleiner Raum
Traps the elephant
Fängt den Elefanten ein
Masked behind intelligence
Maskiert hinter Intelligenz
Almost died a hundred times
Fast hundertmal gestorben
And still wont see the end of it
Und werde das Ende davon immer noch nicht sehen
I find it hard to sleep
Ich finde es schwer zu schlafen
With every tragedy I've seen
Mit jeder Tragödie, die ich gesehen habe
I'm sacrificing all I've known
Ich opfere alles, was ich kannte
But getting close to who I'll be
Aber nähere mich dem, der ich sein werde
That auto
Dieser Auto-
Auto pilot moving
Autopilot bewegt sich
Disassociate
Dissoziiere
If I never met you in person
Wenn ich dich nie persönlich getroffen habe,
Do we associate
Sind wir dann verbunden?
Feeling like Houdini
Fühle mich wie Houdini
I got tricks up every sleeve
Ich habe Tricks in jedem Ärmel
The way they put me on this earth
Die Art, wie sie mich auf diese Erde gebracht haben
Is no coincidence to me
Ist für mich kein Zufall
Ill make a legacy
Ich werde ein Vermächtnis schaffen
One day I won't speak again
Eines Tages werde ich nicht mehr sprechen
Don't pretend to be a friend
Gib nicht vor, ein Freund zu sein
It'll be too late by then
Dann wird es zu spät sein
I really miss when I was ten
Ich vermisse es wirklich, als ich zehn war
Before I had to live up to any of these expectations
Bevor ich irgendwelchen dieser Erwartungen gerecht werden musste
Before I had to live up to anybody's reputation
Bevor ich dem Ruf von irgendjemandem gerecht werden musste
Everything I thought was fact quickly turned to fiction
Alles, was ich für Fakt hielt, wurde schnell zur Fiktion
My god given sanctuary turned into a prison
Mein gottgegebenes Heiligtum wurde zum Gefängnis
I don't ever see what's right in front of me
Ich sehe nie, was direkt vor mir liegt
the full picture turned into a puzzle piece
Das vollständige Bild wurde zu einem Puzzleteil
I can't fit into their black and white
Ich kann nicht in ihr Schwarz und Weiß passen
I'm all colors of the rainbow
Ich bin alle Farben des Regenbogens
I know I make mofuckas tight
Ich weiß, ich mache Mistkerle wütend, Süße,
I don't give a fuck about
Ich scheiße darauf,
What they say though
was sie sagen





Авторы: E Q


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.