Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
eternal bliss
Ewige Glückseligkeit
I'm
crawling
out
the
well
Ich
krieche
aus
dem
Brunnen
Like
the
ring
Wie
bei
The
Ring
You
got
seven
days
Du
hast
sieben
Tage
Money
never
helped
Geld
hat
nie
geholfen
With
a
thing
Bei
irgendwas
But
I'm
getting
paid
Aber
ich
werde
bezahlt
I
was
on
the
bench
Ich
saß
auf
der
Bank
The
whole
game
Das
ganze
Spiel
Now
they
ask
to
play
Jetzt
fragen
sie,
ob
sie
mitspielen
können
But
I
don't
play
no
basketball
Aber
ich
spiele
keinen
Basketball
I'd
rather
hang
out
with
the
gang
Ich
hänge
lieber
mit
der
Gang
ab
I'd
rather
waste
my
earnings
Ich
verschwende
lieber
meine
Einnahmen
On
my
music
Für
meine
Musik
Than
go
on
a
date
Anstatt
auf
ein
Date
zu
gehen
I'd
rather
just
act
stupid
Ich
benehme
mich
lieber
dumm
Than
a
smartass
Als
ein
Klugscheißer
Who
don't
know
a
thing
Der
nichts
weiß
I'd
rather
blow
up
now
Ich
will
lieber
jetzt
durchstarten
Cause
I
don't
want
to
blow
up
next
Denn
ich
will
nicht
erst
später
durchstarten
I
keep
on
smoking
on
this
loud
Ich
rauche
weiter
dieses
Gras
Cause
if
I
don't
it
makes
me
stressed
Denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
stresst
es
mich
You
know
I
see
you
Du
weißt,
ich
sehe
dich
I
know
you
see
me
Ich
weiß,
du
siehst
mich
I'm
taking
drugs
Ich
nehme
Drogen
Just
to
trip
and
get
a
feeling
Nur
um
zu
trippen
und
ein
Gefühl
zu
bekommen
Right
at
this
moment
Genau
in
diesem
Moment
You
want
to
hold
me
Möchtest
du
mich
halten
You
know
I
missed
you
Du
weißt,
ich
habe
dich
vermisst
You
don't
think
I'm
sorry
Du
glaubst
nicht,
dass
es
mir
leid
tut
Fly
across
the
world
Fliege
um
die
Welt
Take
a
flight
Nimm
einen
Flug
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
Inside
this
fucking
country
In
diesem
verdammten
Land
By
myself,
committing
suicide
Ganz
allein,
Selbstmord
begehen
I
want
to
be
with
family
Ich
möchte
bei
meiner
Familie
sein
Before
that
summer
night
Vor
dieser
Sommernacht
Before
I
fucked
it
all
up
Bevor
ich
alles
vermasselt
habe
Before
I
tried
to
take
my
life
Bevor
ich
versucht
habe,
mir
das
Leben
zu
nehmen
As
the
hours
pass
Während
die
Stunden
vergehen
I
will
let
you
know
Werde
ich
dich
wissen
lassen
That
I
need
to
ask
Dass
ich
fragen
muss
Before
I'm
alone
Bevor
ich
allein
bin
How
it
feels
to
rest
Wie
es
sich
anfühlt,
zu
ruhen
On
your
patient
lips
Auf
deinen
geduldigen
Lippen
To
eternal
bliss
Zur
ewigen
Glückseligkeit
I'm
so
glad
to
know
Ich
bin
so
froh,
es
zu
wissen
As
the
hours
pass
Während
die
Stunden
vergehen
I
will
let
you
know
Werde
ich
dich
wissen
lassen
That
I
need
to
ask
Dass
ich
fragen
muss
Before
I'm
alone
Bevor
ich
allein
bin
How
it
feels
to
rest
Wie
es
sich
anfühlt,
zu
ruhen
On
your
patient
lips
Auf
deinen
geduldigen
Lippen
To
eternal
bliss
Zur
ewigen
Glückseligkeit
I'm
so
glad
to
know
Ich
bin
so
froh,
es
zu
wissen
I'm
waking
up
to
the
sunrise
Ich
wache
auf
zum
Sonnenaufgang
Go
to
work
Gehe
zur
Arbeit
And
I'm
looking
into
your
eyes
Und
ich
schaue
in
deine
Augen
So
many
people
So
viele
Leute
Putting
pressure
in
my
life
Setzen
mich
unter
Druck
in
meinem
Leben
Wonder
why
they
are
so
surprised
Fragen
sich,
warum
sie
so
überrascht
sind
Nobody
knows
Niemand
weiß
es
I
turn
into
a
ghost
Ich
werde
zu
einem
Geist
Float
alone
Schwebe
allein
I'm
standing
in
the
road
Ich
stehe
auf
der
Straße
You're
right
Du
hast
Recht
I
like
to
live
inside
a
lie
Ich
lebe
gerne
in
einer
Lüge
That
I
will
rise
Dass
ich
aufsteigen
werde
But
I'm
not
fucking
liked
Aber
ich
werde
verdammt
nochmal
nicht
gemocht
If
I
never
make
it
Wenn
ich
es
nie
schaffe
Well
I
hope
that
you'll
still
love
me
Nun,
ich
hoffe,
du
wirst
mich
trotzdem
lieben
I
know
you
fucking
will
Ich
weiß,
du
wirst
es
verdammt
nochmal
tun
But
know
I'll
always
think
I'm
ugly
Aber
wisse,
ich
werde
immer
denken,
ich
bin
hässlich
I
know
I
can't
relate
to
everybody
good
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
mit
jedem
gut
umgehen
I
used
to
stare
up
at
the
wall
Ich
starrte
früher
an
die
Wand
And
think
I
fucking
should
Und
dachte,
ich
sollte
es
verdammt
nochmal
tun
They
way
I
used
to
think
Die
Art,
wie
ich
früher
dachte
Of
what
she
fucking
did
to
me
Über
das,
was
sie
mir
angetan
hat
I'd
rather
hang
out
with
the
gang
Ich
würde
lieber
mit
der
Gang
abhängen
When
I
was
smoking
weed
Als
ich
Gras
rauchte
Now
I
ain't
sober
Jetzt
bin
ich
nicht
nüchtern
Not
a
addict
Kein
Süchtiger
But
I'm
feeling
clean
Aber
ich
fühle
mich
sauber
Without
the
drugs
Ohne
die
Drogen
It
doesn't
change
Es
ändert
nichts
That
i
ain't
what
I
seem
Daran,
dass
ich
nicht
das
bin,
was
ich
scheine
You
know
I
see
you
Du
weißt,
ich
sehe
dich
I
know
you
see
me
Ich
weiß,
du
siehst
mich
I'm
taking
drugs
Ich
nehme
Drogen
Just
to
trip
and
get
a
feeling
Nur
um
zu
trippen
und
ein
Gefühl
zu
bekommen
Right
at
this
moment
Genau
in
diesem
Moment
You
want
to
hold
me
Möchtest
du
mich
halten
You
know
I
missed
you
Du
weißt,
ich
habe
dich
vermisst
You
don't
think
I'm
sorry
Du
glaubst
nicht,
dass
es
mir
leid
tut
Fly
across
the
world
Fliege
um
die
Welt
Take
a
flight
Nimm
einen
Flug
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
Inside
this
fucking
country
In
diesem
verdammten
Land
By
myself,
committing
suicide
Ganz
allein,
Selbstmord
begehen
I
want
to
be
with
family
Ich
möchte
bei
meiner
Familie
sein
Before
that
summer
night
Vor
dieser
Sommernacht
Before
I
fucked
it
all
up
Bevor
ich
alles
vermasselt
habe
Before
I
tried
to
take
my
life
Bevor
ich
versucht
habe,
mir
das
Leben
zu
nehmen
As
the
hours
pass
Während
die
Stunden
vergehen
I
will
let
you
know
Werde
ich
dich
wissen
lassen
That
I
need
to
ask
Dass
ich
fragen
muss
Before
I'm
alone
Bevor
ich
allein
bin
How
it
feels
to
rest
Wie
es
sich
anfühlt,
zu
ruhen
On
your
patient
lips
Auf
deinen
geduldigen
Lippen
To
eternal
bliss
Zur
ewigen
Glückseligkeit
I'm
so
glad
to
know
Ich
bin
so
froh,
es
zu
wissen
As
the
hours
pass
Während
die
Stunden
vergehen
I
will
let
you
know
Werde
ich
dich
wissen
lassen
That
I
need
to
ask
Dass
ich
fragen
muss
Before
I'm
alone
Bevor
ich
allein
bin
How
it
feels
to
rest
Wie
es
sich
anfühlt,
zu
ruhen
On
your
patient
lips
Auf
deinen
geduldigen
Lippen
To
eternal
bliss
Zur
ewigen
Glückseligkeit
I'm
so
glad
to
know
Ich
bin
so
froh,
es
zu
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E Q
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.