Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
couldn't
help
me,
you
didn't
know
how
Du
konntest
mir
nicht
helfen,
du
wusstest
nicht
wie
It's
not
your
problem,
that's
why
you
can't
save
this
Es
ist
nicht
dein
Problem,
deshalb
kannst
du
das
nicht
retten
I
needed
saving,
but
not
right
now
Ich
brauchte
Rettung,
aber
nicht
jetzt
I
made
up
my
mind,
I'ma
end
my
life
painless
Ich
habe
mich
entschieden,
ich
werde
mein
Leben
schmerzlos
beenden
Medusa,
Medusa,
look
into
my
soul
Medusa,
Medusa,
schau
in
meine
Seele
Turn
my
flesh
into
stone,
turn
my
body
to
pavement
Verwandle
mein
Fleisch
in
Stein,
verwandle
meinen
Körper
in
Pflaster
I'm
refusing
to
live
like
the
rest
growing
old
Ich
weigere
mich,
wie
die
anderen
zu
leben
und
alt
zu
werden
I'ma
die
like
the
best,
I'ma
die
for
my
placement
Ich
werde
wie
die
Besten
sterben,
ich
werde
für
meine
Platzierung
sterben
It
took
a
little
time
to
get
out
of
my
room
Es
dauerte
eine
Weile,
bis
ich
aus
meinem
Zimmer
kam
But
not
enough
time
to
still
be
here
for
you
Aber
nicht
genug
Zeit,
um
noch
für
dich
da
zu
sein
It
took
a
little
time
to
find
out
who's
been
true
Es
dauerte
eine
Weile,
um
herauszufinden,
wer
treu
war
But
not
enough
time
to
be
forgiving
you
Aber
nicht
genug
Zeit,
um
dir
zu
vergeben
I
wanna
break
from
myself,
I
wanna
break
from
my
plans
Ich
will
mich
von
mir
selbst
lösen,
ich
will
mich
von
meinen
Plänen
lösen
I
wanna
break
through
this
spell,
I
wanna
break
through
these
hands
Ich
will
diesen
Zauber
durchbrechen,
ich
will
diese
Hände
durchbrechen
We
gotta
make
it
through
hell,
we
gotta
do
what
they
said
Wir
müssen
durch
die
Hölle
gehen,
wir
müssen
tun,
was
sie
gesagt
haben
We
gotta
make
it
ourselves,
we
gotta
know
where
we
stand
Wir
müssen
es
selbst
schaffen,
wir
müssen
wissen,
wo
wir
stehen
It
was
England,
2019,
when
I
figured
out
I
was
real
Es
war
England,
2019,
als
ich
herausfand,
dass
ich
real
bin
Next
year,
out
in
that
20,
we
was
all
going
through
hell
Nächstes
Jahr,
draußen
in
den
20ern,
gingen
wir
alle
durch
die
Hölle
I
can't
find
myself,
but
I
chose
a
path
that
I
know
that
I'ma
do
well
Ich
kann
mich
selbst
nicht
finden,
aber
ich
habe
einen
Weg
gewählt,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
ihn
gut
machen
werde
Now
here
we
are,
22,
far
from
those
days
that
I
would
take
pills
Jetzt
sind
wir
hier,
22,
weit
entfernt
von
jenen
Tagen,
an
denen
ich
Pillen
nahm
Why
can't
anybody
understand
that
I
am
just
a
normal
guy
Warum
kann
niemand
verstehen,
dass
ich
nur
ein
normaler
Typ
bin
I
can
sing
high,
get
high
Ich
kann
hoch
singen,
high
werden
Why
the
fuck
do
you
not
understand
that
I
will
always
save
my
life
Warum
zum
Teufel
verstehst
du
nicht,
dass
ich
immer
mein
Leben
retten
werde
I
can
sing
high,
get
high
Ich
kann
hoch
singen,
high
werden
I've
been
waiting
for
this
since
the
moment
I
opened
my
eyes
Ich
habe
darauf
gewartet,
seit
dem
Moment,
als
ich
meine
Augen
öffnete
And
that
cherry
pie
up
in
my
tray
was
eating
me
alive
Und
dieser
Kirschkuchen
in
meinem
Tablett
hat
mich
bei
lebendigem
Leib
aufgefressen
With
anxiety
crushing
me
up,
it
was
changing
my
life
Mit
Angst,
die
mich
erdrückte,
veränderte
es
mein
Leben
Oh,
Medusa
will
turn
you
to
stone
if
you
look
at
her
Oh,
Medusa
wird
dich
zu
Stein
verwandeln,
wenn
du
sie
ansiehst
I've
been
waiting
for
this
since
the
moment
I
opened
my
eyes
Ich
habe
darauf
gewartet,
seit
dem
Moment,
als
ich
meine
Augen
öffnete
And
that
cherry
pie
up
in
my
tray
was
eating
me
alive
Und
dieser
Kirschkuchen
in
meinem
Tablett
hat
mich
bei
lebendigem
Leib
aufgefressen
With
anxiety
crushing
me
up,
it
was
changing
my
life
Mit
Angst,
die
mich
erdrückte,
veränderte
es
mein
Leben
Oh,
Medusa
will
turn
you
to
stone
if
you
look
at
her
Oh,
Medusa
wird
dich
zu
Stein
verwandeln,
wenn
du
sie
ansiehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E Q
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.