Текст и перевод песни NOSFE feat. Killa Fonic - Abu Dhabi
Tony
got
the
sauce
Tony
got
the
соусом
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
cu
mine
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
пойдем
со
мной
на
джецки!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
cu
mine
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
пойдем
со
мной
на
джецки!
Nu
mă
întreba
cum
ard
dușmanii
(Știi
cum
îi
ard
deja)
Не
спрашивайте
меня,
как
они
сжигают
врагов
(вы
знаете,
как
они
уже
сжигают
их)
Nu
mă
întreba,
rezolvă
anii
Не
спрашивай
меня,
он
решает
годы
Ai
tupeu
să
spui
c-o
dai
ș-apoi
n-o
dai
(No,
no)
У
вас
есть
наглость
сказать,
что
вы
даете
его,
а
затем
вы
не
даете
его
(нет,
нет)
N-ai
tupeu
să
vii
s-o
dai,
tupeu
nu
ai!
У
тебя
нет
наглости
придти
к
ней,
у
тебя
нет
наглости!
Eu
fac
sala
să
sară
cu
Șatra
mea
(Șatra
mea)
Я
заставляю
спортзал
прыгать
с
моим
очагом
(мой
очаг)
Tony
Primu
cu
hooku′,
din
Craiova!
Тони
приму
с
крюком
из
Крайова!
E-o
greșeală
s-o-ncerci
cu
băieții
mari
(Niciodată)
Это
ошибка,
когда
ты
пытаешься
трахнуть
больших
мальчиков
(никогда)
Am
crescut
cu
rockeri,
și
cu
cocalari!
Я
вырос
с
рокерами,
и
с
петухами!
Stai
mai
ușor,
fă,
tre'
să
dezvoltăm...
Успокойся,
давай,
надо
развиваться...
Vremea-i
s-o
iei
de
la
cap
și
apoi
să
Время,
чтобы
взять
ее
с
головы,
а
затем
Te
duci
sub
scrot,
fă!
Вы
идете
под
мошонку,
делать!
Sar
pliculețele
când
sunt
cu
gașca
Я
пропускаю
конверты,
когда
я
с
бандой
Șatra
e
gașca,
Șatra
e
gașca!
Îi
futem!
Direct
fără
condom!
Шатра-банда,
шатра-банда!
Мы
их
трахаем!
Прямо
без
кондоминиума!
Ye
ye
(Ye,
ye),
33
(33),
ca
Iisus
(Ca
Iisus),
ce
mai
vrei?
Ye
ye
(Ye,
ye),
33
(33),
Как
Иисус
(как
Иисус),
Что
еще
вы
хотите?
(Ce
mai
vrei?)
(Что
еще
вы
хотите?)
Ye
ye,
n-o
să
mor,
ca
Iisus,
știu
că
vrei...
Я
не
умру,
как
Иисус,
Я
знаю,
что
ты
хочешь...
Vino
cu
mine
în...
Пойдем
со
мной...
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
cu
mine
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
пойдем
со
мной
на
джецки!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
cu
mine
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
пойдем
со
мной
на
джецки!
Cu
stolu′
de
ciori
prin
cartier,
s'tem
Dumnezeu!
Со
стаей
Воронов
по
соседству,
Бог
боюсь!
Ne
mai
trebuie
o
carte,
să
facem
careu!
Нам
нужна
еще
одна
книга.
Nu
mă
grăbesc...
dacă
pup
cartea
pot
să
mor!
Я
не
спешу...
если
я
поцелую
книгу,
я
умру!
Nici
nu
țintesc,
că
tot
le
nimeresc
ușor...
Я
даже
не
прицеливаюсь,
они
все
равно
легко
попадают
в
них...
Oh
no,
oh
no,
trebuie
să
o
las
mai
ușor!
(Încă
odată)
О
нет,
О
нет,
я
должен
оставить
ее
полегче!
(Еще
раз)
Oh
no,
oh
no,
e
ora
09:00
și
deja
sunt
mort!
Oh,
no,
oh,
no,
e,
ora
09:00,
а
я
уже
мертв!
Hai,
pune-ți
centura,
mergem
la
16,
fra
Давай,
Пристегнись,
мы
едем
в
16,
бра.
La
16-le
de
voiau
să
ni-l
facă,
fra
В
16
они
хотели
сделать
это
с
нами,
Фра
Anticipez
mișcări,
zilnic,
asta-i
treaba
mea
Я
ожидаю
движения,
ежедневно,
это
моя
работа
Stai
să
îți
verific
treaba,
că
pare
fake,
a
ta...
Позволь
мне
проверить
твою
работу,
что
она
выглядит
фальшивой,
твоей...
Fake
a
dracu',
pare
fake
a
dracu′
Поддельные
ебать,
выглядит
поддельные
ебать
Toată
treaba
ta,
pare
fake
a
dracu′...
Вся
твоя
работа,
похоже,
фальшивка...
Fake
a
dracu',
pare
fake,
să
mor,
tot
ce
facem
noi
Fake
a
fuck,
кажется
поддельным,
умереть,
все,
что
мы
делаем
Pare
prea
ușor...
Hai
în
Abu--
Это
кажется
слишком
легким...
Давай
в
Абу--
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
cu
mine
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
пойдем
со
мной
на
джецки!
Abu
Dhabi,
hai
pe
jetski!
Abu
Dhabi,
hai
cu
mine
pe
jetski!
Абу
Даби,
давай
джецки!
Абу
Даби,
пойдем
со
мной
на
джецки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Vlad Cretan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.