Текст и перевод песни NOSFE feat. randi - Frate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
n-ai
curaj
să
mă
privești
ca
pe
un
frate
У
тебя
не
хватает
смелости
смотреть
на
меня
как
на
брата
Tu
n-ai
curaj
să
spui
doar
vorbe
adevărate
У
тебя
не
хватает
смелости
говорить
только
правду
Până
și
zeii
greșesc
Даже
боги
ошибаются
Dar
frații-n
inimi
nu
se
lovesc
Но
братья
в
сердцах
друг
друга
не
ранят
Și
n-ai
curaj
să
mă
privești
ca
pe
un
frate
И
у
тебя
не
хватает
смелости
смотреть
на
меня
как
на
брата
(Ey,
ey,
fratello)
(Эй,
эй,
брат)
Știi
când
e
greu
și
nu
ți-e
nimeni
alături
Знаешь,
когда
тяжело,
и
никого
рядом
нет
Atât
de
frig,
frații
tăi
pot
fi
pături
Так
холодно,
твои
братья
могут
быть
одеялом
Și
când
suni
pe
cineva,
nu
răspunde
И
когда
ты
звонишь
кому-то,
никто
не
отвечает
Unde
sunt
toți
la
nevoie?
Zi-mi
unde
Где
все,
когда
нужна
помощь?
Скажи
мне,
где
N-ai
curaj
să
mă
privești
ca
pe
un
frate
У
тебя
не
хватает
смелости
смотреть
на
меня
как
на
брата
Mândria
ta
nu
te
va
duce
departe
Твоя
гордость
тебя
далеко
не
заведет
Ce
mai
contează
cine
are
dreptate?
Какая
разница,
кто
прав?
Nici
la
telefon
nu
mai
vorbim
din
păcate
Даже
по
телефону
мы
больше
не
разговариваем,
к
сожалению
Pun
o
piatră
peste
orice
ceartă
Я
кладу
камень
на
любую
ссору
Un
frate
adevărat
uită
și
iartă
Настоящий
брат
забывает
и
прощает
Sunt
acolo
pentru
tine
mereu
Я
всегда
рядом
с
тобой
Familia
ta
pe
viață,
la
bine,
la
greu
Твоя
семья
на
всю
жизнь,
в
радости
и
в
горе
Tu
n-ai
curaj
să
mă
privești
ca
pe
un
frate
У
тебя
не
хватает
смелости
смотреть
на
меня
как
на
брата
Tu
n-ai
curaj
să
spui
doar
vorbe
adevărate
У
тебя
не
хватает
смелости
говорить
только
правду
Până
și
zeii
greșesc
Даже
боги
ошибаются
Dar
frații-n
inimi
nu
se
lovesc
Но
братья
в
сердцах
друг
друга
не
ранят
Și
n-ai
curaj
să
mă
privești
ca
pe
un
frate
И
у
тебя
не
хватает
смелости
смотреть
на
меня
как
на
брата
Ești
în
filmul
greșit
Ты
в
неправильном
фильме
Și
iar
te
simți
părăsit
И
снова
чувствуешь
себя
брошенной
De
ce
lași
mândria
asta
oarbă
Почему
ты
позволяешь
этой
слепой
гордости
Să
țipe
când
inima
vrea
să
vorbească
Кричать,
когда
сердце
хочет
говорить
Și
nu
vezi
că
greșești
И
ты
не
видишь,
что
ошибаешься
Se
vede-n
tot
ce
vorbești
Это
видно
во
всем,
что
ты
говоришь
Gânduri
pline,
pline
de
umbre
Мысли
полны,
полны
теней
Fratele
adevărat
nu
se
ascunde
Настоящий
брат
не
прячется
N-ai
n-ai
n-ai
să
mă
crezi
acum
Ты
не
не
не
поверишь
мне
сейчас
Te
uiți
la
mine
ca
la
un
nebun
Ты
смотришь
на
меня
как
на
сумасшедшего
Eu
spun
doar
că
nu
ți-e
bine
Я
просто
говорю,
что
тебе
плохо
Ție
ți-e
bine
când
te
minți
pe
tine
Тебе
хорошо,
когда
ты
обманываешь
себя
N-ai
n-ai
n-ai
cum
să
mă-nțelegi
Ты
не
не
не
можешь
меня
понять
Orgoliul
ne
face
din
nimeni,
regi
Гордыня
делает
нас
королями
из
никого
Poate
problema
e
că
Может
быть,
проблема
в
том,
что
Tu
n-ai
curaj
să
mă
privești
ca
pe
un
frate
У
тебя
не
хватает
смелости
смотреть
на
меня
как
на
брата
Tu
n-ai
curaj
să
spui
doar
vorbe
adevărate
У
тебя
не
хватает
смелости
говорить
только
правду
Până
și
zeii
greșesc
Даже
боги
ошибаются
Dar
frații-n
inimi
nu
se
lovesc
Но
братья
в
сердцах
друг
друга
не
ранят
Și
n-ai
curaj
să
mă
privești
ca
pe
un
frate
И
у
тебя
не
хватает
смелости
смотреть
на
меня
как
на
брата
Care
mai
e
treaba
fratello
Как
дела,
брат?
Mă
bucur
că
ți-am
prins
apelu′
Рад,
что
ответил
на
твой
звонок
Sincer
mi-era
dor
să
te
aud
Честно
говоря,
я
скучал
по
твоему
голосу
Spune-mi
c-ai
făcut
mucho
dinero
Скажи
мне,
что
ты
заработал
много
денег
Cât
ai
fost
plecat
acolo
Пока
тебя
там
не
было
M-am
gândit
cât
ești
de
solo
Я
думал
о
том,
как
ты
одинока
Nu
contează
dacă
suntem
certați
Неважно,
что
мы
в
ссоре
Rămânem
frați,
dar...
Мы
остаемся
братьями,
но...
Tu
n-ai
curaj
să
mă
privești
ca
pe
un
frate
У
тебя
не
хватает
смелости
смотреть
на
меня
как
на
брата
Tu
n-ai
curaj
să
spui
doar
vorbe
adevărate
У
тебя
не
хватает
смелости
говорить
только
правду
Până
și
zeii
greșesc
Даже
боги
ошибаются
Dar
frații-n
inimi
nu
se
lovesc
Но
братья
в
сердцах
друг
друга
не
ранят
Și
n-ai
curaj
să
mă
privești
ca
pe
un
frate
И
у
тебя
не
хватает
смелости
смотреть
на
меня
как
на
брата
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.