Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely,
I'm
Mr.
Lonely
Einsam,
ich
bin
Mr.
Einsam
I
have
nobody
for
my
own,
ooh
Ich
habe
niemanden
für
mich
allein,
ooh
I'm
so
lonely,
I'm
Mr.
Lonely
Ich
bin
so
einsam,
ich
bin
Mr.
Einsam
I
have
nobody
for
my
own,
ooh
Ich
habe
niemanden
für
mich
allein,
ooh
Don't
you
walk
away,
I'm
the
one
to
blame
Geh
nicht
weg,
ich
bin
derjenige,
der
Schuld
hat
Why
you
playing
games?
Warum
spielst
du
Spielchen?
No
matter
how
far
we
are,
we're
under
the
same
stars
Egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind,
wir
sind
unter
denselben
Sternen
I
never
meant
to
break
your
heart,
yeah
Ich
wollte
nie
dein
Herz
brechen,
yeah
Ride
around,
I
don't
give
no
fucks
Fahre
herum,
es
ist
mir
scheißegal
So
fuck
these
bitches,
I
can't
love
'em
anymore
(yeah)
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
lieben
(yeah)
(Lonely,
I'm
Mr.
Lonely)
(Einsam,
ich
bin
Mr.
Einsam)
Ride
around,
I
don't
give
no
fucks
Fahre
herum,
es
ist
mir
scheißegal
So
fuck
these
bitches,
I
can't
love
'em
anymore
(fuck)
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
lieben
(fuck)
(Man,
fuck
these
bitches,
man,
I
don't
need
nobody,
man)
(Mann,
scheiß
auf
diese
Schlampen,
Mann,
ich
brauche
niemanden,
Mann)
Ride
around,
I
don't
give
no
fucks
Fahre
herum,
es
ist
mir
scheißegal
So
fuck
these
bitches,
I
can't
love
'em
anymore
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
lieben
Yeah,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß
I
been
these
shows
on
the
road,
I
just
don't
know
no
mo'
(no
mo')
Ich
war
bei
diesen
Shows
unterwegs,
ich
weiß
einfach
nicht
mehr
weiter
(nicht
mehr
weiter)
I
been
waitin'
for
your
call
Ich
habe
auf
deinen
Anruf
gewartet
But
I
been
blocked
on
the
phone
(on
the
phone)
Aber
ich
wurde
am
Telefon
blockiert
(am
Telefon)
And
I'm
in
my
zone
again
(again)
Und
ich
bin
wieder
in
meiner
Zone
(wieder)
And
I
thought
you
was
my
friend
(my
friend)
Und
ich
dachte,
du
wärst
meine
Freundin
(meine
Freundin)
But
you
not
here,
so
fuck
it
Aber
du
bist
nicht
hier,
also
scheiß
drauf
Don't
you
walk
away
(don't
you
walk
away),
I'm
the
one
to
blame
Geh
nicht
weg
(geh
nicht
weg),
ich
bin
derjenige,
der
Schuld
hat
Why
you
playing
games?
Warum
spielst
du
Spielchen?
No
matter
how
far
we
are,
we're
under
the
same
stars
Egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind,
wir
sind
unter
denselben
Sternen
I
never
meant
to
break
your
heart,
yeah
Ich
wollte
nie
dein
Herz
brechen,
yeah
Ride
around,
I
don't
give
no
fucks
Fahre
herum,
es
ist
mir
scheißegal
So
fuck
these
bitches,
I
can't
love
'em
anymore
(yeah)
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
lieben
(yeah)
(Lonely,
I'm
Mr.
Lonely)
(Einsam,
ich
bin
Mr.
Einsam)
Ride
around,
I
don't
give
no
fucks
Fahre
herum,
es
ist
mir
scheißegal
So
fuck
these
bitches,
I
can't
love
'em
anymore
(fuck)
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
lieben
(fuck)
(Man,
fuck
these
bitches,
man,
I
don't
need
nobody,
man)
(Mann,
scheiß
auf
diese
Schlampen,
Mann,
ich
brauche
niemanden,
Mann)
Ride
around,
I
don't
give
no
fucks
Fahre
herum,
es
ist
mir
scheißegal
So
fuck
these
bitches,
I
can't
love
'em
anymore
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
lieben
I
left
some
roses
at
your
front
door
(I
left
some
roses
at
yo')
Ich
habe
ein
paar
Rosen
vor
deiner
Haustür
hinterlassen
(Ich
habe
ein
paar
Rosen
vor
deiner)
I
don't
know
if
I
can
let
go
(I
don't
know
if
I
can)
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
loslassen
kann
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
kann)
So,
come
get
me
out
of
this
hellhole
(hey,
hey)
Also,
hol
mich
aus
diesem
Höllenloch
(hey,
hey)
I
don't
want
to
be
left
alone
(I
don't
want
to
be)
Ich
will
nicht
allein
gelassen
werden
(Ich
will
nicht
sein)
Don't
you
walk
away
(don't
you
walk
away),
I'm
the
one
to
blame
Geh
nicht
weg
(geh
nicht
weg),
ich
bin
derjenige,
der
Schuld
hat
Why
you
playing
games?
Warum
spielst
du
Spielchen?
No
matter
how
far
we
are,
we're
under
the
same
stars
Egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind,
wir
sind
unter
denselben
Sternen
I
never
meant
to
break
your
heart,
yeah
Ich
wollte
nie
dein
Herz
brechen,
yeah
Ride
around,
I
don't
give
no
fucks
Fahre
herum,
es
ist
mir
scheißegal
So
fuck
these
bitches,
I
can't
love
'em
anymore
(yeah)
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
lieben
(yeah)
(Lonely,
I'm
Mr.
Lonely)
(Einsam,
ich
bin
Mr.
Einsam)
Ride
around,
I
don't
give
no
fucks
Fahre
herum,
es
ist
mir
scheißegal
So
fuck
these
bitches,
I
can't
love
'em
anymore
(fuck)
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
lieben
(fuck)
(Man,
fuck
these
bitches,
man,
I
don't
need
nobody,
man)
(Mann,
scheiß
auf
diese
Schlampen,
Mann,
ich
brauche
niemanden,
Mann)
Ride
around,
I
don't
give
no
fucks
Fahre
herum,
es
ist
mir
scheißegal
So
fuck
these
bitches,
I
can't
love
'em
anymore
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edy Edouard, Bobby Vinton, Keven Wolfsohn, Paul Goller, Joseph Reeves, Gene Allen
Альбом
Viceroy
дата релиза
12-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.