Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
she
go,
on
my
phone,
she
won't
leave
me
'lone
(Leave
me
'lone)
Da
ist
sie,
an
meinem
Telefon,
sie
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
(Lass
mich
in
Ruhe)
Give
a
dog
a
bone,
she
gon'
come
right
back
(Right
back)
Gib
einem
Hund
einen
Knochen,
sie
kommt
sofort
zurück
(Sofort
zurück)
Even
though
I'm
wrong,
she
gon'
come
right
back
(Right
back)
Auch
wenn
ich
falsch
liege,
sie
kommt
sofort
zurück
(Sofort
zurück)
Fucked
a
lot
of
hoes,
but
I
still
want
you
back
(I
want
you
back)
Hab
mit
vielen
Frauen
geschlafen,
aber
ich
will
dich
trotzdem
zurück
(Ich
will
dich
zurück)
Girl,
why
you
cryin'?
Mädchen,
warum
weinst
du?
'Cause
you
know
that's
your
ass
(Yeah,
yeah)
Weil
du
weißt,
dass
das
dein
Problem
ist
(Ja,
ja)
Girl,
why
you
cryin'?
Mädchen,
warum
weinst
du?
'Cause
you
stuck
up
in
the
past
(In
the
past)
Weil
du
in
der
Vergangenheit
feststeckst
(In
der
Vergangenheit)
I'm
toxic
like
a
monster,
no,
I
can't
keep
you
(No)
Ich
bin
toxisch
wie
ein
Monster,
nein,
ich
kann
dich
nicht
behalten
(Nein)
You
gon'
have
to
lie
so
why
would
I
keep
you?
Du
wirst
lügen
müssen,
warum
sollte
ich
dich
also
behalten?
I'm
always
in
my
mind,
don't
you
fuck
with
'nother
dude?
Ich
bin
immer
in
meinen
Gedanken,
hast
du
nicht
mit
einem
anderen
Typen
rumgemacht?
I'm
always
in
my
mood,
I'm
tired
of
bad
news
Ich
bin
immer
schlecht
gelaunt,
ich
habe
genug
von
schlechten
Nachrichten
I
gotta
tone
it
down
some,
let
me
keep
my
cool
Ich
muss
mich
etwas
beruhigen,
lass
mich
meine
Coolness
bewahren
Why
the
hell
are
you
driving
me
crazy?
(Crazy)
Warum
zum
Teufel
machst
du
mich
verrückt?
(Verrückt)
All
the
drink
I
can't
see,
it
got
me
lazy
(Lazy)
Von
all
dem
Zeug,
das
ich
trinke,
kann
ich
nicht
mehr
klar
sehen,
es
macht
mich
träge
(Träge)
In
this
world
that
I
live,
they
gon'
hate
me
In
dieser
Welt,
in
der
ich
lebe,
werden
sie
mich
hassen
Ride
around
with
my
choppa,
they
won't
take
me
Fahre
mit
meiner
Knarre
herum,
sie
werden
mich
nicht
kriegen
I'ma
shoot
out
the
whole
clip,
leave
it
empty
(Empty)
Ich
werde
das
ganze
Magazin
leerschießen,
leer
zurücklassen
(Leer)
Got
a
semiautomatic
and
a
red
beam
(Red
beam)
Habe
eine
Halbautomatik
und
einen
roten
Laserstrahl
(Roten
Laserstrahl)
Fuck
a
Trackhawk,
I'ma
ride
in
my
M3
Scheiß
auf
einen
Trackhawk,
ich
fahre
in
meinem
M3
When
my
heart
feelin'
cold,
it's
so
heavy
Wenn
mein
Herz
sich
kalt
anfühlt,
ist
es
so
schwer
There
she
go,
on
my
phone,
she
won't
leave
me
'lone
(Leave
me
'lone)
Da
ist
sie,
an
meinem
Telefon,
sie
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
(Lass
mich
in
Ruhe)
Give
a
dog
a
bone,
she
gon'
come
right
back
(Right
back)
Gib
einem
Hund
einen
Knochen,
sie
kommt
sofort
zurück
(Sofort
zurück)
Even
though
I'm
wrong,
she
gon'
come
right
back
(Right
back)
Auch
wenn
ich
falsch
liege,
sie
kommt
sofort
zurück
(Sofort
zurück)
Fucked
a
lot
of
hoes,
but
I
still
want
you
back
(I
want
you
back)
Hab
mit
vielen
Frauen
geschlafen,
aber
ich
will
dich
trotzdem
zurück
(Ich
will
dich
zurück)
Girl,
why
you
cryin'?
'Cause
you
know
that's
your
ass
(Yeah,
yeah)
Mädchen,
warum
weinst
du?
Weil
du
weißt,
dass
das
dein
Problem
ist
(Ja,
ja)
Girl,
why
you
cryin'?
'Cause
you
stuck
up
in
the
past
(In
the
past)
Mädchen,
warum
weinst
du?
Weil
du
in
der
Vergangenheit
feststeckst
(In
der
Vergangenheit)
I'm
toxic
like
a
monster,
no,
I
can't
keep
you
(No)
Ich
bin
toxisch
wie
ein
Monster,
nein,
ich
kann
dich
nicht
behalten
(Nein)
You
gon'
have
to
lie
so
why
would
I
keep
you?
Du
wirst
lügen
müssen,
warum
sollte
ich
dich
also
behalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Watts, Edy Edouard, Sebastian Gonzalez
Альбом
Viceroy
дата релиза
12-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.