Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
your
guard
up,
you
don't
wanna
see
that
Держи
оборону,
это
не
угодно
тебе
видеть,
I've
been
doing
fine,
no,
I
don't
need
ya
У
меня
всё
отлично,
нет,
не
нужна
ты
мне,
(Yeah)
you
can
keep
on
thinking
that
I'll
relapse
(Да)
продолжай
думать,
будто
сорвусь
вновь,
I
don't
need
ya
(yeah)
Ты
мне
не
нужна
(да)
You
let
me
go,
I
bet
you
think
I'm
sad
and
alone
Отпустив
меня,
ты
уверен,
что
одинока
я
и
грущу,
You
should
know
that
I've
got
just
one
thing
on
my
mind
А
знать
тебе
следует:
одна
лишь
цель
у
меня
в
мечтах,
On
my
mind,
who's
taking
me
home
tonight
В
мечтах,
кто
проводит
меня
нынче
до
дома,
Can't
even
lie,
yeah
Признаю
без
лжи,
да
I
don't
even
know
him
but
his
hands
are
on
me
(oh,
no,
no)
Его
я
не
знаю
вовсе,
но
руки
его
на
мне
(о,
нет,
нет),
I'm
not
thinking
'bout
you
when
I'm
up
losing
sleep
(oh,
no)
И
о
тебе
не
думаю
при
бессоннице
моей
(о,
нет),
If
moving
on's
a
crime,
baby,
call
me
guilty
Если
двигаться
вперёд
— преступность,
то
виновна,
детка,
назови,
Ya,
I'll
do
the
time,
baby,
call
me
guilty
Отсижу
срок,
детка,
назови
меня
виновной
Pressed
on
the
wall
in
the
bar
Прижатая
к
стене
в
баре,
Call,
call,
call
me
guilty
Назови,
зови,
меня
виновной,
In
the
backseat
of
his
car
На
заднем
сиденье
его
авто,
Call,
call,
call
me
guilty
Назови,
зови,
меня
виновной,
Guilty,
guilty,
I'm
Виновна,
виновна
я,
Guilty,
guilty,
I'm
Виновна,
виновна
я,
Call
me
guilty
Назови
меня
виновной,
Do
what
we
do
in
the
dark
В
темноте
мы
делаем,
что
хотим,
Call,
call,
call
me
guilty
Назови,
зови,
меня
виновной
Can't
recall
your
name,
when
I'm
saying
his
Твоё
имя
забыла,
его
произнося,
Guess
you
didn't
think
it
would
hurt
like
this
Не
думала
ты,
что
будет
больно
так,
Know
you're
sick,
makes
you
flinch
when
you
see
me
around
Я
знаю,
тебя
мутит,
дёргаешься,
встретив
меня,
I
don't
miss
falling
for
you
and
falling
apart
Не
скучаю
по
влюблённости
в
тебя
и
краху
You
let
me
go,
I
bet
you
think
I'm
sad
and
alone
(I
bet
you
think)
Отпустив
меня,
ты
уверен,
что
одинока
я
и
грущу
(ты
ж
уверен),
You
should
know
that
I've
got
just
one
thing
on
my
mind
(on
my
mind)
А
знать
тебе
следует:
одна
лишь
цель
у
меня
в
мечтах
(в
мечтах),
On
my
mind
(on
my
mind),
who's
taking
me
home
tonight
В
мечтах
(в
мечтах),
кто
проводит
меня
нынче
до
дома,
Can't
even
lie,
yeah
Признаю
без
лжи,
да
I
don't
even
know
him
but
his
hands
are
on
me
(oh,
no,
no)
Его
я
не
знаю
вовсе,
но
руки
его
на
мне
(о,
нет,
нет),
I'm
not
thinking
'bout
you
when
I'm
up
losing
sleep
(oh,
no)
И
о
тебе
не
думаю
при
бессоннице
моей
(о,
нет),
If
moving
on's
a
crime,
baby,
call
me
guilty
Если
двигаться
вперёд
— преступность,
то
виновна,
детка,
назови,
Ya,
I'll
do
the
time,
baby,
call
me
guilty
Отсижу
срок,
детка,
назови
меня
виновной
Pressed
on
the
wall
in
the
bar
Прижатая
к
стене
в
баре,
Call,
call,
call
me
guilty
Назови,
зови,
меня
виновной,
In
the
backseat
of
his
car
На
заднем
сиденье
его
авто,
Call,
call,
call
me
guilty
Назови,
зови,
меня
виновной,
Guilty,
guilty,
I'm
Виновна,
виновна
я,
Guilty,
guilty,
I'm
Виновна,
виновна
я,
Call
me
guilty
Назови
меня
виновной,
Do
what
we
do
in
the
dark
В
темноте
мы
делаем,
что
хотим,
Call,
call,
call
me
guilty
Назови,
зови,
меня
виновной
Call
me
guilty
Назови
меня
виновной,
Call
me
guilty
Назови
меня
виновной,
(Call
me
guilty)
(Назови
виновной)
Guilty,
guilty,
I'm
Виновна,
виновна
я,
Guilty,
guilty,
I'm
Виновна,
виновна
я,
Call
me
guilty
Назови
меня
виновной
(Call
me,
me,
guilty)
call
me
guilty
(Назови
меня,
меня,
виновной)
назови
виновной,
(Call
me,
me,
guilty)
call
me
guilty
(Назови
меня,
меня,
виновной)
назови
виновной,
(Call
me,
me,
guilty,
call
me
guilty)
(Назови
меня,
меня,
виновной,
назови
виновной)
Guilty,
guilty,
I'm
Виновна,
виновна
я,
Guilty,
guilty,
I'm
Виновна,
виновна
я,
Call
me
guilty
Назови
меня
виновной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Pepe, Andrew John Tufano, Gabriella D Gotts, Perrin Anna Franz Xthona, Tamara Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.