Все
в
каюту!
Everyone
to
the
cabin!
Все
на
борт!
Everyone
on
board!
Послушай,
парень,
ты
же
знаешь,
мне
не
нужно
базарить
Listen,
man,
you
know
I
don't
need
to
talk
Твоя
стерва
на
меня
так
палит
Your
bitch
is
staring
at
me
so
hard
Я
оставил
ее
дома
с
ее
предками
I
left
her
at
home
with
her
ancestors
Нахуй
она
мне
не
нужна
I
don't
need
her,
fuck
her
Мы
плывем
на
корабле,
ты
хоть
съебись
за
борт,
мудак
We're
sailing
on
a
ship,
you
better
get
the
fuck
overboard,
asshole
Сегодня
я
рулю
штурвалом,
это
факт
Today
I'm
steering
the
wheel,
that's
a
fact
Кораблю
не
нужен
домкрат,
у
него
есть
матрос
The
ship
doesn't
need
a
jack,
it
has
a
sailor
Эй,
матрос,
смотри,
не
хапни
Hey,
sailor,
watch
out,
don't
get
caught
Я
как
будто
в
тюрьме,
но
там
нет
решеток
I
feel
like
I'm
in
prison,
but
there
are
no
bars
Я
как
будто
влюблен,
но
сердце
не
ёкает
I
feel
like
I'm
in
love,
but
my
heart
doesn't
beat
Что
за
вакханалия
из
слов
вообще?
What
the
fuck
is
this
bacchanalia
of
words?
Я
как
будто
иду
наперекор
себе
I
feel
like
I'm
going
against
myself
Мне
не
нужно
тонны
бабок
это
сдавит
горло
I
don't
need
tons
of
money,
it'll
squeeze
my
throat
Слишком
долго
плавал
в
тех
местах
где
не
комфортно
I've
been
swimming
in
those
uncomfortable
places
for
too
long
В
каюте
один
и
это
не
палата
Alone
in
the
cabin
and
that's
not
a
ward
Ты
зовешь
меня
кретин
ну
значит
так
надо
You
call
me
a
cretin,
well,
that's
how
it
has
to
be
(Я
плыву
на
корабле,
бля,
на
корабле,
бля)
(I'm
sailing
on
a
ship,
damn
it,
on
a
ship,
damn
it)
(Я
плыву
на
корабле,
бля,
на
корабле,
бля)
(I'm
sailing
on
a
ship,
damn
it,
on
a
ship,
damn
it)
(Я
плыву
на
корабле,
бля,
на
корабле,
бля)
(I'm
sailing
on
a
ship,
damn
it,
on
a
ship,
damn
it)
(Я
что,
бля,
пират,
походу,
я
пират)
(Am
I,
damn
it,
a
pirate,
I
guess
I'm
a
pirate)
Послушай,
парень,
ты
же
знаешь,
мне
не
нужно
базарить
Listen,
man,
you
know
I
don't
need
to
talk
Твоя
стерва
на
меня
так
палит
Your
bitch
is
staring
at
me
so
hard
Я
оставил
ее
дома
с
ее
предками
I
left
her
at
home
with
her
ancestors
Нахуй
она
мне
не
нужна
I
don't
need
her,
fuck
her
Мы
плывем
на
корабле,
ты
хоть
съебись
за
борт,
мудак
We're
sailing
on
a
ship,
you
better
get
the
fuck
overboard,
asshole
Сегодня
я
рулю
штурвалом,
это
факт
Today
I'm
steering
the
wheel,
that's
a
fact
Кораблю
не
нужен
домкрат,
у
него
есть
матрос
The
ship
doesn't
need
a
jack,
it
has
a
sailor
Эй,
матрос,
смотри,
не
хапни
Hey,
sailor,
watch
out,
don't
get
caught
Че
за
матрос
бля?
Федя
What
kind
of
sailor,
damn
it?
Fedya?
Эй
че
за
матрос
бля?
Федя
Hey,
what
kind
of
sailor,
damn
it?
Fedya?
Сделай
громче
Turn
it
up
louder
Сделай
громче
Turn
it
up
louder
Нам
нужно
громче
понимаешь
Федя!
Я!
We
need
it
louder,
you
understand,
Fedya!
Me!
Давай
еще
раз
Let's
do
it
one
more
time
Послушай,
парень,
ты
же
знаешь,
мне
не
нужно
базарить
Listen,
man,
you
know
I
don't
need
to
talk
Твоя
стерва
на
меня
так
палит
Your
bitch
is
staring
at
me
so
hard
Я
оставил
ее
дома
с
ее
предками
I
left
her
at
home
with
her
ancestors
Нахуй
она
мне
не
нужна
I
don't
need
her,
fuck
her
Мы
плывем
на
корабле,
ты
хоть
съебись
за
борт,
мудак
We're
sailing
on
a
ship,
you
better
get
the
fuck
overboard,
asshole
Сегодня
я
рулю
штурвалом,
это
факт
Today
I'm
steering
the
wheel,
that's
a
fact
Кораблю
не
нужен
домкрат,
у
него
есть
матрос
The
ship
doesn't
need
a
jack,
it
has
a
sailor
Эй,
матрос,
смотри,
не
хапни
Hey,
sailor,
watch
out,
don't
get
caught
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей валинкевич
Альбом
Москиты
дата релиза
02-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.