Текст и перевод песни NOËP feat. Emily Roberts - KIDS (feat. Emily Roberts)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KIDS (feat. Emily Roberts)
ДЕТИ (совместно с Эмили Робертс)
I
fill
my
lungs
with
smoke
Я
наполняю
легкие
дымом,
Believe
the
fire
can
be
outrun
Верю,
что
от
огня
можно
убежать.
I
look
up
to
the
stars
waiting
for
Я
смотрю
на
звезды,
ожидая,
The
damage
to
be
undone
Когда
ущерб
будет
устранен.
Our
rivers
have
run
dry
Наши
реки
пересохли,
The
tables
chairs
are
empty
Столы
и
стулья
пусты.
It
was
love
at
the
first
fake
smile
Это
была
любовь
с
первой
фальшивой
улыбки,
I
just
shoot
the
gun
you
hand
me
Я
просто
стреляю
из
пистолета,
который
ты
мне
даешь.
Past
the
point
of
no
return
Мы
прошли
точку
невозврата,
But
we
keep
going
on
Но
мы
продолжаем
идти.
I
know
we
will
never
learn
Я
знаю,
мы
никогда
не
научимся,
At
least
we′re
having
fun
Но,
по
крайней
мере,
нам
весело.
We're
just
kids
Мы
просто
дети,
So
what
the
fuck
Ну
и
что,
блин,
Who
let
us
decide
Кто
позволил
нам
решать,
What
is
best
for
us
Что
для
нас
лучше?
We′re
just
kids
Мы
просто
дети,
In
a
monstertruck
В
монстр-траке,
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи?
We're
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим.
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин,
We′re
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин,
We′re
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин,
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи?
We're
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим.
You
say
you
want
some
sushi
Ты
говоришь,
что
хочешь
суши,
I′ll
take
you
to
Tokyo
Я
отвезу
тебя
в
Токио.
A
weekend
get
away
Выходные,
Just
you
and
me
Chateau
Marmont
Только
ты
и
я,
отель
Шато
Мармон.
And
babe
while
we're
in
Hollywood
И,
детка,
пока
мы
в
Голливуде,
Let′s
do
the
things
that
Bieber
would
Давай
делать
то,
что
делал
бы
Бибер.
You
say
that
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
And
I'll
get
you
that
monkey
И
я
достану
тебе
ту
обезьянку.
Past
the
point
of
no
return
Мы
прошли
точку
невозврата,
But
we
keep
going
on
Но
мы
продолжаем
идти.
I
know
we
will
never
learn
Я
знаю,
мы
никогда
не
научимся,
At
least
we′re
having
fun
Но,
по
крайней
мере,
нам
весело.
We're
just
kids
Мы
просто
дети,
So
what
the
fuck
Ну
и
что,
блин,
Who
let
us
decide
Кто
позволил
нам
решать,
What
is
best
for
us
Что
для
нас
лучше?
We're
just
kids
Мы
просто
дети,
In
a
monstertruck
В
монстр-траке,
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи?
We′re
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим.
We′re
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин,
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин,
We′re
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин,
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи?
We're
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим.
When
a
room
in
your
house
is
on
fire
Когда
в
комнате
твоего
дома
пожар,
You
don′t
say
there's
a
fire
Ты
не
говоришь,
что
пожар
In
a
room
in
my
house
В
комнате
моего
дома.
You
say
my
house
is
on
fire
Ты
говоришь,
что
мой
дом
горит,
And
we
only
have
one
house
А
у
нас
только
один
дом,
And
it
is
on
fire
И
он
горит.
We′re
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин,
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин,
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин,
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи?
We′re
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Roberts, Liam Mouralev, Andres Koepper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.