Текст и перевод песни *NSYNC feat. Gloria Estefan - Music of My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
never
know
what
you've
done
for
me
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
ты
сделал
для
меня
What
your
faith
in
me
has
done
for
my
soul
Что
твоя
вера
в
меня
сделала
с
моей
душой
And
you'll
never
know
the
gift
you've
given
me
И
ты
никогда
не
узнаешь,
какой
подарок
ты
мне
сделал
I'll
carry
it
with
me,
yeah
yeah
Я
буду
носить
это
с
собой,
да,
да
Through
the
days
ahead,
I'll
think
of
days
before
В
предстоящие
дни
я
буду
думать
о
днях,
предшествовавших
You
made
me
hope
for
something
better
(yes
you
did)
Ты
заставил
меня
надеяться
на
что-то
лучшее
(да,
ты
это
сделал)
And
made
me
reach
for
something
more
И
заставил
меня
стремиться
к
чему-то
большему
You
taught
me
to
run,
you
taught
me
to
fly
Ты
научил
меня
бегать,
ты
научил
меня
летать
Helped
me
to
free
the
me
inside
Помог
мне
освободить
себя
внутри
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
(yeah)
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
(да)
You
opened
my
eyes,
you
opened
the
door
Ты
открыл
мне
глаза,
ты
открыл
дверь
To
something
I've
never
known
before
(ooh)
К
чему-то,
чего
я
никогда
раньше
не
знал
(ооо)
And
your
love
(love)
is
the
music
of
my
heart
(music
of
my
heart)
И
твоя
любовь
(любовь)
- это
музыка
моего
сердца
(музыка
моего
сердца).
You
were
the
one,
always
on
my
side
(always
on
my
side)
Ты
была
единственной,
всегда
на
моей
стороне
(всегда
на
моей
стороне)
Always
standing
by
(always
standing
by),
seeing
me
through
Всегда
рядом
(всегда
рядом),
видя
меня
насквозь.
You
were
the
song
that
always
made
me
sing
(made
me
sing)
Ты
была
песней,
которая
всегда
заставляла
меня
петь
(заставляла
меня
петь).
I'm
singing
this
for
you
(singing
this
for
you,
baby)
Я
пою
это
для
тебя
(пою
это
для
тебя,
детка)
Everywhere
I
go,
I'll
think
of
where
I've
been
(think
of
where
I've
been)
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
буду
думать
о
том,
где
я
был
(думать
о
том,
где
я
был)
And
all
the
ones
who
knew
me
better
then
anyone
ever
will
again
И
все
те,
кто
знал
меня
лучше,
чем
кто-либо
другой,
когда-либо
узнают
снова.
You
taught
me
to
run,
you
taught
me
to
fly
Ты
научил
меня
бегать,
ты
научил
меня
летать
Helped
me
to
free
the
me
inside
Помог
мне
освободить
себя
внутри
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
(hey-hey-hey-hey)
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
(эй-эй-эй-эй)
You
opened
my
eyes,
you
opened
the
door
Ты
открыл
мне
глаза,
ты
открыл
дверь
To
something
I've
never
known
before
К
чему-то,
чего
я
никогда
раньше
не
знал
And
your
love
(your
love)
is
the
music
of
my
heart
И
твоя
любовь
(твоя
любовь)
- это
музыка
моего
сердца
What
you've
taught
me
Чему
ты
меня
научил
Only
your
love
could
ever
teach
me
Только
твоя
любовь
могла
когда-либо
научить
меня
You
got
through
when
no
one
could
reach
me
before
(before)
Ты
дозвонился,
когда
никто
не
мог
дозвониться
до
меня
раньше
(раньше)
Because
you
always
saw
in
me
all
the
best
that
I
could
be
Потому
что
ты
всегда
видел
во
мне
все
лучшее,
чем
я
мог
бы
быть
It
was
you
who
set
me
free
Это
ты
освободил
меня
You
taught
me
to
run,
you
taught
me
to
fly
Ты
научил
меня
бегать,
ты
научил
меня
летать
Helped
me
to
free
the
me
inside
(me
inside)
Помог
мне
освободить
себя
внутри
(меня
внутри)
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
You
taught
me
to
run,
you
taught
me
to
fly
Ты
научил
меня
бегать,
ты
научил
меня
летать
Helped
me
to
free
the
me
inside
(me
inside)
Помог
мне
освободить
себя
внутри
(меня
внутри)
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
(music
of
my
heart)
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
(музыка
моего
сердца)
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
(hey-hey-hey-hey)
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
(эй-эй-эй-эй)
You
opened
my
eyes,
you
opened
the
door
(opened
the
door)
Ты
открыл
мне
глаза,
ты
открыл
дверь
(открыл
дверь)
To
something
I've
never
known
before
(I've
never,
never
felt
before)
К
чему-то,
чего
я
никогда
раньше
не
знал
(я
никогда,
никогда
раньше
не
чувствовал).
And
your
love
is
the
music
of
my
heart
И
твоя
любовь
- это
музыка
моего
сердца
Music
of
my
heart,
music
of
my
heart
Музыка
моего
сердца,
музыка
моего
сердца
Is
the
music
of
my
heart
Это
музыка
моего
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIANE WARREN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.