Текст и перевод песни *NSYNC - Do Your Thing
Waiting
for
your
piece
of
pie
to
drop
out
of
the
sky
Жду,
когда
твой
кусок
пирога
упадет
с
неба.
(Gotta
go
get
it)
(Я
должен
пойти
и
получить
его)
Hesitating
for
somebody
else
to
run
and
pass
you
by
Боишься,
что
кто-то
другой
побежит
и
пройдет
мимо
тебя?
(But
they
never
let
you
shine)
(Но
они
никогда
не
позволяют
тебе
сиять)
There
ain't
no
excuse
for
losing
your
feet
Нет
никакого
оправдания
тому,
что
ты
потерял
ноги.
Drowning
in
your
defeat
Утопая
в
своем
поражении
On
this
road
of
life
(do
your
thing)
На
этом
жизненном
пути
(делай
свое
дело)
There
ain't
no
excuse
for
coming
up
short
Нет
никакого
оправдания
тому,
что
я
не
справляюсь.
The
ball
is
in
your
court
(ooh)
Мяч
на
твоей
площадке
(о-о-о).
So
reach
up
and
touch
the
sky
Так
протяни
руку
и
коснись
неба.
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
well
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Are
they
looking
at
you,
hating
saying
ooh
Они
смотрят
на
тебя
с
ненавистью
и
говорят:
"о-о-о!"
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
good
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Do
you
thing
thing
baby
girl,
do
you
thing
thing
baby
girl
(do
your
thing)
Do
you
thing
thing
baby
girl,
do
you
thing
thing
baby
girl
(делай
свое
дело)
Do
your
thing...
ooh
(oh)
Делай
свое
дело...
о-о-о!
Keeping
yourself
from
taking
on
your
perfect
dream
Удерживая
себя
от
воплощения
своей
идеальной
мечты
(You
gotta
free
your
mind)
(Ты
должен
освободить
свой
разум)
And
being
something
somewhere
that
you
read
in
a
magazine
И
быть
чем-то,
о
чем
ты
читаешь
в
журнале.
(But
you
never
let
you
shine)
(Но
ты
никогда
не
позволяешь
себе
сиять)
There
aint
no
excuse
for
losing
your
feet
Нет
никакого
оправдания
тому,
что
ты
потерял
ноги.
Drowning
in
your
defeat
Утопая
в
своем
поражении
On
this
road
of
life.
(do
your
thing)
На
этом
жизненном
пути
(делай
свое
дело).
There
ain't
no
excuse
for
coming
up
short
Нет
никакого
оправдания
тому,
что
я
не
справляюсь.
The
ball
is
in
your
court
(ooh)
Мяч
на
твоей
площадке
(о-о-о).
So
reach
up
and
touch
the
sky
Так
протяни
руку
и
коснись
неба.
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
well
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Are
they
looking
at
you,
hating
saying
ooh
Они
смотрят
на
тебя
с
ненавистью
и
говорят:
"о-о-о!"
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
good
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Do
you
thing
thing
baby
girl,
do
you
thing
thing
baby
girl
Do
you
thing
thing
baby
girl,
do
you
thing
thing
baby
girl
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
well
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Are
they
looking
at
you,
hating
saying
ooh
Они
смотрят
на
тебя
с
ненавистью
и
говорят:
"о-о-о!"
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
good
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Do
your
thing
thing
baby
girl
Делай
свое
дело,
детка.
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Do
your
thing
thing
Делай
свое
дело
делай
свое
дело
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Are
you
doing
your
thing
well
Ты
хорошо
делаешь
свое
дело
Are
you
letting
your
dreams
come
alive
Ты
позволяешь
своим
мечтам
воплотиться
в
жизнь
Are
you
doing
your
thing
good
Хорошо
ли
ты
делаешь
свое
дело
Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you
Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя.
(Can't
nobody
do
it
better,
yeah)
(Никто
не
может
сделать
это
лучше,
да)
Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you
Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя.
Gotta
break
Надо
сломаться
Gotta
take
everything
that
I
bring
Я
должен
взять
все,
что
приношу
с
собой.
Never
did
fall
Никогда
не
падал.
Gotta
hump
Должен
горбиться
Gotta
bump
Должен
врезаться
Never
sit
Никогда
не
садись.
Never
stop
Никогда
не
останавливайся
Never
quit
from
the
swell
of
a
lump...
ah
Никогда
не
уходи
от
набухания
комка...
ах!
If
you
really
wannna
brag
Если
ты
действительно
хочешь
похвастаться
That
you
can't
never
drag
Что
ты
никогда
не
сможешь
тащить.
Your
feet
to
the
beat
Твои
ноги
в
такт.
Of
the
sound
of
defeat
О
звуке
поражения
And
even
if
you
got
heat...
Whoa
И
даже
если
у
тебя
есть
жар...
Never
take
your
mind
off
of
the
beat
Никогда
не
отвлекайся
от
ритма.
(There
aint
no
excuse)
(Нет
никакого
оправдания)
There
aint
no
excuse
for
losing
your
feet
(for
losing
your
feet)
Нет
никакого
оправдания
тому,
что
ты
потерял
свои
ноги
(потерял
свои
ноги).
Drowning
in
your
defeat
Утопая
в
своем
поражении
On
this
road
of
life
(do
your
thing)
На
этом
жизненном
пути
(делай
свое
дело)
There
aint
no
excuse
for
coming
up
short
Нет
никакого
оправдания
тому,
что
я
не
справляюсь.
The
ball
is
in
your
court
(ooh)
Мяч
на
твоей
площадке
(о-о-о).
So
reach
up
and
touch
the
sky.
(Sky,
yeah,
yeah,
yeah)
Так
что
протяни
руку
и
коснись
неба
(неба,
да,
да,
да).
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
well
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Are
they
looking
at
you,
hating
saying
ooh
Они
смотрят
на
тебя
с
ненавистью
и
говорят:
"о-о-о!"
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
good
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Do
you
thing
babe
Делай
свое
дело
детка
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Do
you
thing
babe
Делай
свое
дело
детка
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)(oh)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
(ОУ)
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
well
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Are
they
looking
at
you,
hating
saying
ooh
Они
смотрят
на
тебя
с
ненавистью
и
говорят:
"о-о-о!"
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
good
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Do
you
thing
baby
Делай
свое
дело
детка
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Do
you
thing
thing.
Делай
свое
дело,
делай
свое
дело.
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
well
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Are
they
looking
at
you,
hating
saying
ooh
Они
смотрят
на
тебя
с
ненавистью
и
говорят:
"о-о-о!"
Are
you
doing
your
thing
and
doing
it
good
Ты
делаешь
свое
дело
и
делаешь
это
хорошо
Do
you
thing
thing
Делай
что
хочешь
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Do
you
thing
thing.
Делай
свое
дело,
делай
свое
дело.
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Do
your
thing
(oh
yeah)
(well)
Делай
свое
дело
(о
да)
(хорошо)
Do
your
thing
(yeah
yeah)
Делай
свое
дело
(да,
да).
Baby
(oh
oh)
(ooh)
Детка
(О-О-О)
(О-О-о)
Do
your
thing
(oh
yeah)
Делай
свое
дело
(о
да).
Are
they
lookin'
at
ya
(oh
yeah)
(good)
Они
смотрят
на
тебя
(О
да)
(хорошо)
Are
they
lookin'
at
ya
(yeah
yeah)
Они
смотрят
на
тебя
(Да,
да)?
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Do
your
thing
(yeah)
Делай
свое
дело
(да).
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Yeah
Yeah
(well)
Да,
да
(ну)
Yeah
Yeah
(ooh)
Да,
да
(ОУ)
Yeah
Yeah
(good)
Да,
да
(хорошо)
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
(Believe
can't
nobody
do
it
better
than
you)
(Поверь,
никто
не
может
сделать
это
лучше
тебя)
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
Do
Do
your
thing
Делай
делай
свое
дело
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
Do
Do
your
thing...
Делай
Свое
дело...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES MOSS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.