Текст и перевод песни *NSYNC - Yo Te Voy a Amar (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Voy a Amar (Radio Edit)
Я буду любить тебя (Радио Версия)
Cuando
sientas
tristeza
Когда
почувствуешь
грусть,
Que
no
puedas
calmar
Которую
не
можешь
унять,
Cuando
haya
un
vacío
Когда
возникнет
пустота,
Que
no
puedas
llenar
Которую
не
можешь
заполнить,
Te
abrazaré
Я
обниму
тебя,
Te
haré
olvidar
Я
заставлю
тебя
забыть
Lo
que
te
hizo
sufrir
То,
что
причинило
тебе
боль.
No
vas
a
caer
Ты
не
упадешь,
Mientras
que
estés
junto
a
mi
Пока
ты
рядом
со
мной.
Si
siente
un
frío
tu
corazón
Если
твое
сердце
почувствует
холод,
Seré
tu
abrigo,
tu
ilusión
Я
буду
твоей
защитой,
твоей
надеждой,
Hasta
ya
no
respirar
Пока
не
перестану
дышать,
Yo
te
voy
amar
Я
буду
любить
тебя.
Yo
te
voy
amar
Я
буду
любить
тебя.
Yo
siempre
te
he
amado
Я
всегда
любил
тебя,
Y,
amor,
yo
estaré
И,
любовь
моя,
я
буду
Por
siempre
a
tu
lado
Всегда
рядом
с
тобой.
Nunca
me
alejaré
Я
никогда
не
уйду.
Prometo
mi
amor
Обещаю
тебе
свою
любовь,
Te
juro
ante
Dios
Клянусь
перед
Богом,
(Te
juro
ante
Dios)
(Клянусь
перед
Богом)
Nunca
te
voy
a
faltar
Я
никогда
тебя
не
подведу.
No
volveré
a
llorar
Больше
не
будет
плакать.
Oh,
si
siente
un
frío
О,
если
почувствуешь
холод
(Siente
un
frio)
(Почувствуешь
холод)
Tu
corazón
В
своем
сердце,
(Tu
corazón)
(В
своем
сердце)
Seré
tu
abrigo,
tu
ilusión
Я
буду
твоей
защитой,
твоей
надеждой,
Oh,
hasta
ya
no
respirar
О,
пока
не
перестану
дышать,
Yo
te
voy
amar
Я
буду
любить
тебя.
Yo
te
voy
amar
Я
буду
любить
тебя.
Sigo
muriendo
por
ti
Я
продолжаю
умирать
по
тебе,
(Sigo
muriendo
por
ti)
(Продолжаю
умирать
по
тебе)
Yo
te
quiero
así
Я
люблю
тебя
такой,
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
En
mi
vida,
mi
vida
В
моей
жизни,
в
моей
жизни
No
sé
cómo
podré
yo
vivir
Я
не
знаю,
как
смогу
жить.
Si
siente
un
frío
Если
почувствуешь
холод
(Siente
un
frío)
(Почувствуешь
холод)
Tu
corazón
В
своем
сердце,
(Tu
corazón)
(В
своем
сердце)
Seré
tu
abrigo,
tu
ilusión
Я
буду
твоей
защитой,
твоей
надеждой,
(Tu
ilusión)
(Твоей
надеждой)
Hasta
ya
no
respirar
Пока
не
перестану
дышать,
Yo
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя.
No
viviré
Я
не
буду
жить,
(E
inventaré)
(А
буду
придумывать)
Inventando
cómo
te
voy
a
querer
Придумывая,
как
буду
любить
тебя,
Hasta
ya
no
respirar
Пока
не
перестану
дышать,
Yo
te
voy
amar
Я
буду
любить
тебя.
Hasta
ya
no
respirar
Пока
не
перестану
дышать,
Yo
te
voy
amar
Я
буду
любить
тебя.
Yo
te
voy
amar
Я
буду
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KENNETH B EDMONDS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.