Текст и перевод песни NSƯT Tố Nga - Ru Xưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thương
mẹ
à
ơi
Милая
мама,
Thương
mẹ
câu
ha′t
ru
tôi
Милая
мама,
твоя
колыбельная,
Nhớ
cha
ngày
nào
Помню,
как
папа,
Nhớ
cha
ru
nôi
em
nằm
Помню,
как
папа
качал
мою
колыбель,
Tuổi
còn
ấu
thơ
В
детстве
беззаботном,
Khóc
nhè
mẹ
thương
dỗ
dành
Плакала
я,
а
мама
утешала,
Nhà...
ta
nghèo...
chạy
vạy
lo
lắng
quanh
năm
Дом...
наш
бедный...
бегали,
суетились,
заботились
весь
год.
Nhớ
ngày
con
đi
Помню
день,
когда
ушла,
Thương
mẹ
lo
lắng
không
yên
Мама
переживала,
не
находила
покоя,
Bước
trên
đường
quê
Иду
по
дороге
родной,
Bóng
cha
mẹ
ta
xa
dần
Фигуры
родителей
все
дальше,
Từ
thuở
ấu
thơ
С
детства
помню,
Lần
đầu
tiên
nhớ
nhà
con
khóc
Впервые
тоскую
по
дому
и
плачу.
Nhớ
mẹ...
nhớ
cha
Скучаю
по
маме...
скучаю
по
папе,
Nhớ
tuổi
ấu
thơ
Скучаю
по
детству,
Nhớ
những
trận
đòn
đau
Помню
те
болезненные
наказания,
Nhớ
đất
quê
ta
nghèo
Помню
нашу
бедную
землю,
Nhớ
những
ngày
gian
khó
Помню
те
трудные
дни.
Xót
thương
mẹ
thương
cha
Жалко
маму,
жалко
папу,
Giữa
cánh
đồng
mưa
nắng
Среди
полей,
под
дождем
и
солнцем,
Vất
vả
đã
bao
ngày
Столько
дней
трудились,
Cho
con
được
hôm
nay
Чтобы
у
меня
было
все
сегодня,
Công
cha
mẹ
biển
trời
Любовь
родителей
– как
безбрежный
океан.
Nay
con
được
khôn
lớn
Теперь
я
взрослая,
Tóc
mẹ
cha
phai
màu
Волосы
родителей
поседели,
Nơi
phương
trời
xa
vắng
Вдали
от
дома,
Luôn
nhớ
ơn
sinh
thành
Всегда
помню
вашу
родительскую
любовь,
Cho
con
được
hôm
nay
Благодаря
которой
я
живу
сегодня,
Công
cha
mẹ...
biển
trời...
Любовь
родителей...
как
безбрежный
океан...
Thương
mẹ
à
ơi
Милая
мама,
Thương
mẹ
câu
ha't
ru
tôi
Милая
мама,
твоя
колыбельная,
Nhớ
cha
ngày
nào
Помню,
как
папа,
Nhớ
cha
ru
nôi
em
nằm
Помню,
как
папа
качал
мою
колыбель,
Tuổi
còn
ấu
thơ
В
детстве
беззаботном,
Khóc
nhè
mẹ
thương
dỗ
dành
Плакала
я,
а
мама
утешала,
Nhà...
ta
nghèo...
chạy
vạy
lo
lắng
quanh
năm
Дом...
наш
бедный...
бегали,
суетились,
заботились
весь
год.
Nhớ
ngày
con
đi
Помню
день,
когда
ушла,
Thương
mẹ
lo
lắng
không
yên
Мама
переживала,
не
находила
покоя,
Bước
trên
đường
quê
Иду
по
дороге
родной,
Bóng
cha
mẹ
ta
xa
dần
Фигуры
родителей
все
дальше,
Từ
thuở
ấu
thơ
С
детства
помню,
Lần
đầu
tiên
nhớ
nhà
con
khóc
Впервые
тоскую
по
дому
и
плачу.
Nhớ
mẹ...
nhớ
cha
Скучаю
по
маме...
скучаю
по
папе,
Nhớ
tuổi
ấu
thơ
Скучаю
по
детству,
Nhớ
những
trận
đòn
đau
Помню
те
болезненные
наказания,
Nhớ
đất
quê
ta
nghèo
Помню
нашу
бедную
землю,
Nhớ
những
ngày
gian
khó
Помню
те
трудные
дни.
Xót
thương
mẹ
thương
cha
Жалко
маму,
жалко
папу,
Giữa
cánh
đồng
mưa
nắng
Среди
полей,
под
дождем
и
солнцем,
Vất
vả
đã
bao
ngày
Столько
дней
трудились,
Cho
con
được
hôm
nay
Чтобы
у
меня
было
все
сегодня,
Công
cha
mẹ
biển
trời
Любовь
родителей
– как
безбрежный
океан.
Nay
con
được
khôn
lớn
Теперь
я
взрослая,
Tóc
mẹ
cha
phai
màu
Волосы
родителей
поседели,
Nơi
phương
trời
xa
vắng,
Вдали
от
дома,
Luôn
nhớ
ơn
sinh
thành
Всегда
помню
вашу
родительскую
любовь,
Cho
con
được
hôm
nay
Благодаря
которой
я
живу
сегодня,
Công
cha...
mẹ...
biển
trời...
Любовь
родителей...
как
безбрежный
океан...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.