Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
a
débuté
un
matin
quand
à
dix
heures
dix
Alles
begann
eines
Morgens,
als
ich
um
zehn
Uhr
zehn
Je
fus
tiré
du
lit
par
l'emmerdeur
de
service
Vom
Störenfried
des
Hauses
aus
dem
Bett
gerissen
wurde
Mon
voisin
du
dessus,
en
bon
fan
d'Elvis
Mein
Nachbar
von
oben,
als
guter
Elvis-Fan
Passe
ses
week-ends
à
foutre
à
fond
de
lives
de
Memphis
Verbringt
seine
Wochenenden
damit,
Live-Aufnahmen
aus
Memphis
voll
aufzudrehen
Le
pire,
c'est
que
je
n'ai
quasiment
pas
dormi
de
la
nuit
Das
Schlimmste
ist,
dass
ich
die
ganze
Nacht
kaum
geschlafen
habe
Sache
qu'hier
au
soir,
je
suis
sorti,
mec,
jusqu'à
six
heures
du
mat'
Weißt
du,
gestern
Abend
war
ich
aus,
Mann,
bis
sechs
Uhr
morgens
Tu
peux
comprendre
ça
Das
kannst
du
doch
verstehen,
oder?
Ça
n'me
fait
pas
plus
de
quatre
heures
de
sommeil,
exact
Das
sind
nicht
mehr
als
vier
Stunden
Schlaf,
genau
Je
vais
encore
passer
la
journée
la
tête
dans
les
vapes,
en
plus
Ich
werde
den
ganzen
Tag
wieder
benebelt
sein,
und
dazu
J'ai
des
rendez-vous
importants,
des
interviews
Habe
ich
wichtige
Termine,
Interviews
Ça
risque
d'être
chaud,
je
suis
de
mauvaise
humeur
je
l'avoue
mais
j'assume
Das
könnte
heiß
werden,
ich
bin
schlecht
gelaunt,
ich
gebe
es
zu,
aber
ich
stehe
dazu
Je
contrôle,
d'ailleurs,
je
suis
déjà
au
volant
de
ma
caisse
Ich
habe
alles
unter
Kontrolle,
außerdem
sitze
ich
schon
am
Steuer
meines
Wagens
Direction
les
Abesses,
où
j'ai
rendez-vous
avec
Richtung
Les
Abesses,
wo
ich
ein
Treffen
habe
mit
L'homme
que
l'on
nomme
Joey,
Joey
Starr
Dem
Mann,
den
man
Joey
nennt,
Joey
Starr
Mais
j'ai
pas
fait
500
mètres
que
les
keufs
m'arrêtent
Aber
ich
bin
keine
500
Meter
weit
gekommen,
da
halten
mich
die
Bullen
an
Et
me
prient
de
me
mettre
sur
le
coté
afin
de
me
soumettre
Und
bitten
mich,
an
die
Seite
zu
fahren,
um
mich
einer
À
un
contrôle
d'identité,
simple
formalité,
quand
on
a
ses
papiers
Identitätskontrolle
zu
unterziehen,
eine
reine
Formsache,
wenn
man
seine
Papiere
hat
Mais
voila,
là,
j'les
avais
pas
sur
moi
Aber
siehe
da,
ich
hatte
sie
nicht
dabei
J'ai
donc
été
invité
au
commissariat,
où
là
Also
wurde
ich
aufs
Kommissariat
eingeladen,
wo
sie
mir
dann
Ils
m'ont
mis
(la
fièvre)
la
fièvre
(pendant)
pendant,
pendant
des
heures
Sie
haben
mir
(das
Fieber)
das
Fieber
(für)
für,
für
Stunden
gegeben
Mais
ils
m'ont
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
haben
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
ils
m'ont
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
haben
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
ils
m'ont
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
haben
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
ils
m'ont
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
haben
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
ils
m'ont
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
haben
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
ils
m'ont
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
haben
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
ils
m'ont
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
haben
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
ils
m'ont
mis-
Aber
sie
haben
mir-
Putain,
trois
heures
maintenant
que
je
l'attends
Verdammt,
jetzt
warte
ich
schon
drei
Stunden
auf
ihn
Marre
de
faire
la
borne
kilomètrique
comme
trop
souvent
Ich
habe
es
satt,
wie
so
oft
den
Kilometerstein
zu
machen
Le
revoyant,
me
précisant,
en
insistant
Erinnerte
mich,
präzisierte,
bestand
darauf
Qu'il
me
faut
arriver
dans
les
temps
pour
un
truc
important
Dass
ich
pünktlich
für
eine
wichtige
Sache
da
sein
muss
Quand
apparaît
devant
moi
une
biatch
Als
vor
mir
eine
Schlampe
auftaucht
C'est
mal
barré
pour
que
je
reste
planté
là
Schlecht
stehen
die
Chancen,
dass
ich
hier
stehen
bleibe
C'est
mal
barré,
faut
qu'j'me
décide
et
fasse
mon
choix
Schlecht
stehen
die
Chancen,
ich
muss
mich
entscheiden
und
meine
Wahl
treffen
Temps
de
réaction,
très
net,
c'est
net
Reaktionszeit,
sehr
klar,
es
ist
klar
J'ai
plus
qu'une
seule
idée
en
tête,
faut
qu'j'la
serre
Ich
habe
nur
noch
eine
Idee
im
Kopf,
ich
muss
sie
flachlegen
Avant
qu'cela
n'me
manque,
il
faut
qu'on
fasse
la
paire
Bevor
mir
das
fehlt,
müssen
wir
ein
Paar
werden
Mais
il
faut
que
je
tempère
mon
excitation
Aber
ich
muss
meine
Erregung
zügeln
Car
j'ai
déjà
la
fièvre
à
la
vue
de
ce
canon
Denn
ich
habe
schon
Fieber
beim
Anblick
dieser
Granate
Donc
sous
hypnose,
trop
contemplatif,
je
n'ose
Also
unter
Hypnose,
zu
beschaulich,
wage
ich
es
nicht
Non,
non,
non,
laissez-moi
encore
un
peu
d'temps,
c'est
pas
l'bon
moment
Nein,
nein,
nein,
lass
mir
noch
etwas
Zeit,
das
ist
nicht
der
richtige
Moment
Je
sais,
j'ai
pas
la
journée
mais
je
peux
prendre
tout
mon
temps
Ich
weiß,
ich
habe
nicht
den
ganzen
Tag
Zeit,
aber
ich
kann
mir
alle
Zeit
nehmen
Tant
il
lui
plaît
que
je
lui
fasse
du
rentre-dedans
So
sehr
gefällt
es
ihr,
dass
ich
sie
anmache
Cette
femme
qui
s'ondule,
moi
ça
j'aime,
tant
pis
pour
Kool
Shen
Diese
Frau,
die
sich
windet,
das
liebe
ich,
schade
für
Kool
Shen
J'la
lâche
pas,
non,
j'enchaîne,
comme
se
le
doit
l'orfèvre
Ich
lasse
sie
nicht
los,
nein,
ich
mache
weiter,
wie
es
sich
für
einen
Goldschmied
gehört
Jamais,
jamais
d'un
coup
deux
lièvres
Niemals,
niemals
zwei
Hasen
auf
einmal
schlagen
Alors,
pendant
des
heures
Also,
stundenlang
Mais
elle
m'a
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
hat
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
elle
m'a
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
hat
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
elle
m'a
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
hat
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
elle
m'a
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
hat
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
elle
m'a
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
hat
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
elle
m'a
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
hat
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
elle
m'a
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Aber
sie
hat
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Mais
elle
m'a
mis-
Aber
sie
hat
mir-
Oh,
mais
ils
m'ont
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Oh,
aber
sie
haben
mir
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
J'suis
resté
assis
sur
un
banc,
contre
le
radiateur
Ich
saß
auf
einer
Bank,
an
der
Heizung
J'avais
pourtant
des
choses
à
faire
Ich
hatte
doch
eigentlich
Dinge
zu
erledigen
J'avais
beau
leur
répéter,
mais
y
avait
rien
à
faire
Ich
konnte
es
ihnen
noch
so
oft
sagen,
aber
es
half
nichts
C'était
définitivement
pas
mon
jour
Es
war
definitiv
nicht
mein
Tag
Déjà
le
rock
au
réveil,
j'étais
pas
vraiment
pour
Schon
der
Rock
zum
Aufwachen,
da
war
ich
nicht
wirklich
dafür
Y
a
des
jours
comme
ça
où
tout
ne
va
pas
pour
le
mieux
Es
gibt
solche
Tage,
an
denen
einfach
alles
schief
läuft
Y
a
des
jours
où
tout
part
en
couille,
tout
coule
Es
gibt
Tage,
an
denen
alles
den
Bach
runtergeht,
alles
fließt
Parle
pour
toi,
neShe,
car
pour
moi
ce
fut
terrible
Sprich
für
dich,
NeShe,
denn
für
mich
war
es
schrecklich
J'ai
passé
la
journée
avec
une
meuf
terrible
Ich
habe
den
Tag
mit
einer
schrecklichen
Frau
verbracht
Une
biatch
de
magazine,
beacoup
plus
bonne
que
la
plus
bonne
de
tes
copines
Eine
Schlampe
aus
einem
Magazin,
viel
besser
als
die
beste
deiner
Freundinnen
Donc,
j'te
laisse
imaginer
la
suite
Also,
ich
überlasse
dir
den
Rest
deiner
Fantasie
J'te
fais
pas
de
dessin,
ça
risque
d'être
censuré
dans
le
clip
Ich
zeichne
dir
kein
Bild,
das
könnte
im
Clip
zensiert
werden
Mais
bon,
il
n'y
eut
pas
de
répit,
pas
de
trêve
Aber
gut,
es
gab
keine
Atempause,
keine
Waffenruhe
Pendant
des
heures
et
des
heures
Stunden
über
Stunden
Je
lui
ai
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Ich
habe
ihr
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Je
lui
ai
mis
la
fièvre
pendant
des
heures
Ich
habe
ihr
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Je
lui
ai
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Ich
habe
ihr
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Je
lui
ai
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Ich
habe
ihr
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Je
lui
ai
mis
la
fièvre
pendant
des
heures
Ich
habe
ihr
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Je
lui
ai
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Ich
habe
ihr
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Je
lui
ai
mis
la
fièvre,
pendant
des
heures
Ich
habe
ihr
das
Fieber
gegeben,
stundenlang
Je
lui
ai
mis
la
fièvre-
Ich
habe
ihr
das
Fieber-
Je
lui
ai
mis
la
fièvre
Ich
habe
ihr
das
Fieber
gegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kool Shen, Joeystarr, Dj Clyde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.