Текст и перевод песни NU'EST W - If You
있다면
말할
수
있다면
Если
бы
я
мог,
если
бы
мог
рассказать
тебе
머리카락처럼
자라버린
그리움을
о
своей
тоске,
что
окутывает
меня,
словно
волосы.
있다면
또
볼
수
있다면
Если
бы
я
мог,
если
бы
мог
увидеть
снова
저
밤하늘보다
까만
두
눈을
твои
глаза,
что
чернее
ночного
неба.
있다면
지금까지
놓친
필름
속에
Если
бы
ты
была
в
фильме,
который
я
пропустил,
있다면
지나갔던
우리
추억
속에
если
бы
ты
была
в
давно
ушедших
воспоминаниях,
빠져
헤엄쳐
향기는
진하게
배여서
Я
бы
утонул
и
купался
в
твоём
аромате,
그런지
허전함은
내게
배가
되었어
Но
только
пустота
поглощает
меня.
떠나
보내고
나서
널
생각해
봤자
Когда
я
отпущу
тебя,
то
буду
думать
о
тебе,
미련하게도
아직
난
꿈인
것
같아
Это
так
глупо,
что
похоже
на
мой
сон.
너의
빈자리
그
자린
계속
비워둘게
Пустоту,
оставшуюся
после
тебя,
ничем
не
заполнить,
안녕이란
말은
잠시
넣어둘래
А
прощальные
слова
я
оставлю
на
потом.
I
wanna,
wanna
turn
back
the
time
we
had
Я
хочу
хочу
вернуть
время,
что
было
у
нас
별처럼
쏟아지는
기억들
воспоминания
утекают,
как
падающие
звёзды
그
반짝반짝
거리는
시간
속을
Я
устал
от
скитаний
и
потрясений
헤매다
지쳐
휘청거리는
날
в
этом
мерцании
уходящего
времени.
닿을
수
있다면
얼마나
좋을까
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
я
мог
дотянуться
до
тебя,
꿈에서라도
if
I
could
stay
one
more
night
Даже
во
сне,
если
бы
я
мог
остаться
еще
на
одну
ночь,
소설처럼
아니
거짓말처럼
널
Пусть
даже
как
в
романе,
похожем
на
ложь,
다시
만나
활짝
웃을
수
있다면
Ещё
хоть
раз
встретить
твою
яркую
улыбку
다른
길을
걸어도
시간은
같이
가
Доже
если
мы
пошли
разными
дорогами
다른
풍경을
봐도
даже
если
мы
смотрим
в
разных
стороны
하늘은
같이
봐
Мы
видим
одно
и
тоже
небо.
함께
그려졌었던
도화지에
너란
색
Твои
краски
остались
на
холсте,
нарисованном
нами,
채워지지
않았어
지금
이
그림에
Эта
картина
и
сейчас
не
закончена.
널
다시
볼
수
있다면
너와
웃을
수가
있다면
Если
бы
я
снова
увидел
тебя,
если
бы
мог
смеяться
с
тобой
이게
꿈이라서
손
잡을
수가
있다면
Даже
во
сне,
если
бы
я
мог
держать
тебя
за
руку
얼마나
좋을까
놓지
않을
텐데
Мне
было
бы
так
хорошо,
что
я
не
отпустил
бы
тебя
안녕이란
말은
잠시
넣어둘래
А
прощальные
слова
я
оставлю
на
потом.
I
wanna,
wanna
go
back
to
you
tonight
(tonight)
Я
хочу,
хочу
вернуться
к
тебе
этим
вечером
(этим
вечером)
숨처럼
참기
힘든
추억들
воспоминания,
как
дыхание,
невозможно
сдержать
또
어느샌가
피어난
연기
되어
они
превращаются
в
расстилающийся
дым,
내
눈을
가려
휘청거리는
날
что
заволок
мне
глаза
и
запутал
меня.
널
그때에
널
다시
만날
수만
있다면
Если
бы
тогда
я
снова
увидел
тебя.
닿을
수
있다면
얼마나
좋을까
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
я
мог
дотянуться
до
тебя,
꿈에서라도
if
I
could
stay
one
more
night
Даже
во
сне,
если
бы
я
мог
остаться
еще
на
одну
ночь,
소설처럼
아니
거짓말처럼
널
Пусть
даже
как
в
романе,
похожем
на
ложь,
다시
만나
활짝
웃을
수
있다면
Ещё
хоть
раз
встретить
твою
яркую
улыбку
다시
한번
같이
걸어갈
수
있다면
(있다면)
Если
бы
мы
могли
ещё
раз
прогуляться
вместе
(если
бы)
아름답던
너의
목소리가
Твой
красивый
голос
잊혀지지
않았어
(있다면)
Невозможно
мне
забыть
(если
бы)
웃는
너의
얼굴이
내
기억
속에
Если
бы
твоё
улыбающееся
лицо
навсегда
생생하게
남아
있어
(있다면)
оставалось
в
моей
памяти
(если
бы)
I
miss
you,
I
miss
you
네가
정말
보고
싶어
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю,
я
очень
по
тебе
скучаю
있다면
돌릴
수
있다면
Если
бы
я
мог,
если
бы
мог
вернуться
마치
영화처럼
다시
처음
그
자리로
опять
на
то
же
место,
как
в
кино,
있다면
내
옆에
있다면
если
бы
ты
была,
если
бы
была
рядом
со
мной,
마치
이
모든
게
아픈
꿈처럼
но
это
всего
лишь
болезненные
мечты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jinkyung Choi, Kiggen, Rhymer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.