Текст и перевод песни NU'EST - If we
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
매일
아침에
눈을
뜨면서
Каждый
раз,
открывая
глаза
по
утрам,
오늘의
쌓인
일,
똑같겠지란
마음
반
я
наполовину
уверен,
что
сегодняшний
день
будет
таким
же,
как
и
вчера.
한
박자
늦어
놓친
차가
아쉽지만
Немного
обидно
за
опозданный
автобус,
발걸음은
터벅터벅
오늘
살아야지
но
ноги
сами
несут
меня
вперед,
нужно
жить
дальше.
이런
일
있었고,
저런
일
있었고
Вот
это
случилось,
и
то
случилось,
누굴
만났다
일러줄
곳이
но
не
с
кем
поделиться,
하나도
없다
없다
совсем
не
с
кем.
그런
생각이
자꾸
드는
요즘
난
Такие
мысли
все
чаще
посещают
меня
в
последнее
время.
우리가
어떻게
부둥켜
살았죠
Как
же
мы
жили,
обнимая
друг
друга?
무심한
시간에
오
나는
다
잊었나
봐요
В
суете
дней
я,
кажется,
все
забыл.
우리가
사랑했다면,
우리가
사랑했다면
Если
бы
мы
любили
друг
друга,
если
бы
мы
любили
друг
друга,
우리가
사랑이었다면
조금
생각날
텐데
если
бы
мы
были
любовью,
я
бы
хоть
что-то
помнил.
매일
아침에
눈을
뜨면서
Каждый
раз,
открывая
глаза
по
утрам,
어제는
잠을
푹
잤다고
생각한
게
언젠지
я
не
могу
вспомнить,
когда
последний
раз
хорошо
высыпался.
나도
이런
내가
정말
싫어요
Я
сам
себя
ненавижу,
하찮고
작은
무기력해
보이는
내가
такого
никчемного
и
слабого.
당신은
생각나네요
А
вот
ты
мне
вспоминаешься.
이런
일
있었고,
저런
일
있었고
Вот
это
случилось,
и
то
случилось,
누굴
만났다
일러줄
곳이
но
не
с
кем
поделиться,
하나도
없다
없다
совсем
не
с
кем.
그런
생각이
자꾸
드는
요즘
난
Такие
мысли
все
чаще
посещают
меня
в
последнее
время.
우리가
어떻게
부둥켜
살았죠
Как
же
мы
жили,
обнимая
друг
друга?
무심한
시간에
오
나는
다
잊었나
봐요
В
суете
дней
я,
кажется,
все
забыл.
우리가
사랑했다면,
우리가
사랑했다면
Если
бы
мы
любили
друг
друга,
если
бы
мы
любили
друг
друга,
우리가
사랑이었다면
조금
생각날
텐데
если
бы
мы
были
любовью,
я
бы
хоть
что-то
помнил.
우리가
사랑했다면,
우리가
사랑했다면
Если
бы
мы
любили
друг
друга,
если
бы
мы
любили
друг
друга,
우리가
사랑이었다면
если
бы
мы
были
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.