Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ivy
Queen:
Caminando
en
el
valle
de
la
muerte
me
encontré
con
un
Ivy
Queen:
Ich
ging
durch
das
Tal
des
Todes
und
traf
einen
Amigo
que
me
dijo
estas
palabras:
Freund,
der
mir
diese
Worte
sagte:
Maldito
el
hombre
que
confía
en
otro
hombre
perra
no
te
duermas
que
Verflucht
sei
der
Mann,
der
einem
anderen
Mann
vertraut,
Schlampe,
schlaf
nicht
ein,
denn
Estos
cobardes
son
almas
perdidas
locos
por
tirarse
duro
van
diese
Feiglinge
sind
verlorene
Seelen,
verrückt
danach,
sich
gegenseitig
fertigzumachen,
sie
werden
A
darse
y
van
a
retirarse,
porque
hoy
vamos
en
busca
de
sangre.
es
tun
und
sich
zurückziehen,
denn
heute
sind
wir
auf
der
Suche
nach
Blut.
Oye
perro,
en
la
calle
se
habla
de
la
perra
Hör
zu,
Köter,
auf
der
Straße
spricht
man
von
der
Schlampe,
Porque
tengo
babilla
pa
darle
guerra
weil
ich
die
Eier
habe,
um
Krieg
zu
führen.
Los
tierra,
que
conmigo
no
la
hacen
Die,
die
am
Boden
liegen,
schaffen
es
nicht
gegen
mich,
Yo
no
hago
paces
así
que
sigue
el
desenlace
ich
schließe
keinen
Frieden,
also
geht
die
Show
weiter.
Yo
me
destaco
por
traer
la
furia
en
mano
Ich
zeichne
mich
dadurch
aus,
dass
ich
die
Wut
in
der
Hand
trage,
Representar
a
los
que
han
sido
olvidados
um
die
zu
repräsentieren,
die
vergessen
wurden.
Quena
dile
rompe
el
desfile
Quena,
sag
ihm,
er
soll
die
Parade
sprengen,
Que
acaba
de
llegar
la
nena
que
es
la
Killer
denn
das
Mädchen,
das
die
Killerin
ist,
ist
gerade
angekommen.
Que
esta
pasando
con
estos
locos
Was
ist
los
mit
diesen
Verrückten,
Que
se
quieren
tirar
todos
pa
rompernos
contra
el
coco
die
sich
alle
werfen
wollen,
um
uns
den
Schädel
einzuschlagen?
Llego
la
perra
la
inigualable
Die
Schlampe
ist
gekommen,
die
Unvergleichliche,
La
que
se
llena
de
una
furia
y
también
de
un
gran
coraje
die
sich
mit
Wut
und
auch
mit
großem
Mut
füllt.
Mexicano:
Sangre,
siento
latir
mi
corazón,nananana
eeeeee
Mexicano:
Blut,
ich
spüre
mein
Herz
schlagen,
nananana
eeeeee
Mi
corazón,
mi
corazón
Mein
Herz,
mein
Herz.
Ivy
Queen:
Ivy
Queen
y
el
Mexicano
Ivy
Queen:
Ivy
Queen
und
el
Mexicano.
Mexicano:
Ey
yo!
Perra!
Mexicano:
Ey
yo!
Schlampe!
Voy
a
formar
la
balacera
Ich
werde
eine
Schießerei
anzetteln,
Entrarme
a
tiro
con
el
que
sea
mich
mit
jedem
anlegen,
der
sich
traut,
¿Quien
quiere
pelea,
quién
quiere
pelea?
Wer
will
kämpfen,
wer
will
kämpfen?
La
cosa
se
ve
fea,
no
te
crea
Die
Sache
sieht
übel
aus,
glaub
mir.
Endemoniado
y
frustrado
y
todo
eso
Verdämonisiert,
frustriert
und
all
das,
Como
me
gustaría
darle
un
yaqui
a
tus
sesos
wie
gerne
würde
ich
deinem
Gehirn
einen
Schlag
versetzen.
Este
proceso
se
convierte
en
tortura
Dieser
Prozess
wird
zur
Folter,
La
amargura
de
mi
locura
die
Bitterkeit
meines
Wahnsinns.
Yo
doy
asco
cuando
vengo
y
rompo
el
frasco
Ich
bin
ekelhaft,
wenn
ich
komme
und
das
Fläschchen
zerbreche.
Sopleteo
nuca
colecciono
cascos
Ich
schieße,
sammle
aber
keine
Helme.
No
escatimó
Ug!
Ich
spare
nicht,
Ug!
Pregúntale
a
mi
primo
Frag
meinen
Cousin.
Los
Ortiz
y
los
Martínez
somos
sendos
asesinos
Die
Ortiz
und
die
Martínez,
wir
sind
verdammte
Mörder.
Sangre,
siento
latir
mi
corazón,
nananana,
eeeeee
Blut,
ich
spüre
mein
Herz
schlagen,
nananana,
eeeeee
Mi
corazón,
mi
corazón
Mein
Herz,
mein
Herz.
Ivy
Queen:
Ivy
Queen
y
el
Mexicano
Ivy
Queen:
Ivy
Queen
und
el
Mexicano.
This
beat
don't
give
a
fuck
yo!
Dieser
Beat
ist
mir
scheißegal,
yo!
¿A
que
paso
pa?
Was
ist
los,
was?
Let
the
niggas
know
que
la
Queena
está
pesa
yo!
Lass
die
Niggas
wissen,
dass
die
Queena
schwer
drauf
ist,
yo!
Me
desahogó
con
papel
en
mano
Ich
lasse
meinem
Frust
mit
Papier
in
der
Hand
freien
Lauf.
Los
abusos
no
los
pasos
Den
Missbrauch
lasse
ich
nicht
durchgehen,
No
es
de
hombres
no
es
relajo
das
ist
nicht
Männersache,
kein
Spaß.
Mexicano:
y
las
akas,
si
supieran
su
resaca
Mexicano:
Und
die
AKs,
wenn
sie
ihren
Kater
kennen
würden...
Acabo
de
salir
ahora
mato
con
las
pacas
Ich
bin
gerade
rausgekommen,
jetzt
töte
ich
mit
den
Pacas.
Bien
aborrecio
bien
endemoniao
Völlig
angewidert,
völlig
verteufelt.
Tengo
vomitando
a
todos
el
que
me
a
tirao
Ich
bringe
alle
zum
Kotzen,
die
mich
angegriffen
haben.
No
quiero
truco
Ich
will
keinen
Trick,
Recuerda
que
soy
brusco
denk
daran,
dass
ich
brutal
bin.
Sangre
me
rodea,
cuando
tiro
yo
me
luzco
Blut
umgibt
mich,
wenn
ich
schieße,
glänze
ich.
Ivy
Queen:
Niggas
sientan
ahora
el
dolor
en
carne
propia
Ivy
Queen:
Niggas,
spürt
jetzt
den
Schmerz
am
eigenen
Leib,
De
aquellos
que
pasaron
de
ser
humanos
a
ser
saoria
von
denen,
die
von
Menschen
zu
Abschaum
wurden.
En
su
memoria
quedaráy
sus
días
llegará
In
ihrer
Erinnerung
wird
es
bleiben
und
ihre
Tage
werden
kommen,
Cuando
sienta
que
el
veneno
del
Guerrero
matara
wenn
sie
spüren,
dass
das
Gift
des
Kriegers
töten
wird.
Aniquilara
Vernichten
wird
es,
Y
viene
con
la
queena
und
es
kommt
mit
der
Queena.
Aguanta
que
hay
babilla
así
que
rompan
filas
Haltet
durch,
denn
es
gibt
genug
Eier,
also
brecht
die
Reihen
auf.
Mexicano:
Sangre,
siento
latir
mi
corazón,
nananana
eeeeee
Mexicano:
Blut,
ich
spüre
mein
Herz
schlagen,
nananana
eeeeee
Mi
corazón,
mi
corazón
Mein
Herz,
mein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Laumer
Альбом
Viento
дата релиза
11-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.