NU - Sangre - перевод текста песни на немецкий

Sangre - NUперевод на немецкий




Sangre
Blut
Ivy Queen: Caminando en el valle de la muerte me encontré con un
Ivy Queen: Ich ging durch das Tal des Todes und traf einen
Amigo que me dijo estas palabras:
Freund, der mir diese Worte sagte:
Maldito el hombre que confía en otro hombre perra no te duermas que
Verflucht sei der Mann, der einem anderen Mann vertraut, Schlampe, schlaf nicht ein, denn
Estos cobardes son almas perdidas locos por tirarse duro van
diese Feiglinge sind verlorene Seelen, verrückt danach, sich gegenseitig fertigzumachen, sie werden
A darse y van a retirarse, porque hoy vamos en busca de sangre.
es tun und sich zurückziehen, denn heute sind wir auf der Suche nach Blut.
Oye perro, en la calle se habla de la perra
Hör zu, Köter, auf der Straße spricht man von der Schlampe,
Porque tengo babilla pa darle guerra
weil ich die Eier habe, um Krieg zu führen.
Los tierra, que conmigo no la hacen
Die, die am Boden liegen, schaffen es nicht gegen mich,
Yo no hago paces así que sigue el desenlace
ich schließe keinen Frieden, also geht die Show weiter.
Yo me destaco por traer la furia en mano
Ich zeichne mich dadurch aus, dass ich die Wut in der Hand trage,
Representar a los que han sido olvidados
um die zu repräsentieren, die vergessen wurden.
Quena dile rompe el desfile
Quena, sag ihm, er soll die Parade sprengen,
Que acaba de llegar la nena que es la Killer
denn das Mädchen, das die Killerin ist, ist gerade angekommen.
Que esta pasando con estos locos
Was ist los mit diesen Verrückten,
Que se quieren tirar todos pa rompernos contra el coco
die sich alle werfen wollen, um uns den Schädel einzuschlagen?
Llego la perra la inigualable
Die Schlampe ist gekommen, die Unvergleichliche,
La que se llena de una furia y también de un gran coraje
die sich mit Wut und auch mit großem Mut füllt.
Mexicano: Sangre, siento latir mi corazón,nananana eeeeee
Mexicano: Blut, ich spüre mein Herz schlagen, nananana eeeeee
Mi corazón, mi corazón
Mein Herz, mein Herz.
Ivy Queen: Ivy Queen y el Mexicano
Ivy Queen: Ivy Queen und el Mexicano.
Mexicano: Ey yo! Perra!
Mexicano: Ey yo! Schlampe!
Voy a formar la balacera
Ich werde eine Schießerei anzetteln,
Entrarme a tiro con el que sea
mich mit jedem anlegen, der sich traut,
Donde sea
wo auch immer.
¿Quien quiere pelea, quién quiere pelea?
Wer will kämpfen, wer will kämpfen?
La cosa se ve fea, no te crea
Die Sache sieht übel aus, glaub mir.
Bum
Bum
Endemoniado y frustrado y todo eso
Verdämonisiert, frustriert und all das,
Como me gustaría darle un yaqui a tus sesos
wie gerne würde ich deinem Gehirn einen Schlag versetzen.
Este proceso se convierte en tortura
Dieser Prozess wird zur Folter,
La amargura de mi locura
die Bitterkeit meines Wahnsinns.
Shht!
Shht!
Yo doy asco cuando vengo y rompo el frasco
Ich bin ekelhaft, wenn ich komme und das Fläschchen zerbreche.
Sopleteo nuca colecciono cascos
Ich schieße, sammle aber keine Helme.
No escatimó Ug!
Ich spare nicht, Ug!
Pregúntale a mi primo
Frag meinen Cousin.
Los Ortiz y los Martínez somos sendos asesinos
Die Ortiz und die Martínez, wir sind verdammte Mörder.
Sangre, siento latir mi corazón, nananana, eeeeee
Blut, ich spüre mein Herz schlagen, nananana, eeeeee
Mi corazón, mi corazón
Mein Herz, mein Herz.
Ivy Queen: Ivy Queen y el Mexicano
Ivy Queen: Ivy Queen und el Mexicano.
This beat don't give a fuck yo!
Dieser Beat ist mir scheißegal, yo!
¿A que paso pa?
Was ist los, was?
Let the niggas know que la Queena está pesa yo!
Lass die Niggas wissen, dass die Queena schwer drauf ist, yo!
Me desahogó con papel en mano
Ich lasse meinem Frust mit Papier in der Hand freien Lauf.
Los abusos no los pasos
Den Missbrauch lasse ich nicht durchgehen,
No es de hombres no es relajo
das ist nicht Männersache, kein Spaß.
Mexicano: y las akas, si supieran su resaca
Mexicano: Und die AKs, wenn sie ihren Kater kennen würden...
Acabo de salir ahora mato con las pacas
Ich bin gerade rausgekommen, jetzt töte ich mit den Pacas.
Bien aborrecio bien endemoniao
Völlig angewidert, völlig verteufelt.
Tengo vomitando a todos el que me a tirao
Ich bringe alle zum Kotzen, die mich angegriffen haben.
No quiero truco
Ich will keinen Trick,
Recuerda que soy brusco
denk daran, dass ich brutal bin.
Sangre me rodea, cuando tiro yo me luzco
Blut umgibt mich, wenn ich schieße, glänze ich.
Ivy Queen: Niggas sientan ahora el dolor en carne propia
Ivy Queen: Niggas, spürt jetzt den Schmerz am eigenen Leib,
De aquellos que pasaron de ser humanos a ser saoria
von denen, die von Menschen zu Abschaum wurden.
En su memoria quedaráy sus días llegará
In ihrer Erinnerung wird es bleiben und ihre Tage werden kommen,
Cuando sienta que el veneno del Guerrero matara
wenn sie spüren, dass das Gift des Kriegers töten wird.
Aniquilara
Vernichten wird es,
Y viene con la queena
und es kommt mit der Queena.
Aguanta que hay babilla así que rompan filas
Haltet durch, denn es gibt genug Eier, also brecht die Reihen auf.
Mexicano: Sangre, siento latir mi corazón, nananana eeeeee
Mexicano: Blut, ich spüre mein Herz schlagen, nananana eeeeee
Mi corazón, mi corazón
Mein Herz, mein Herz.





Авторы: Rolf Laumer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.