Текст и перевод песни NU - Sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ivy
Queen:
Caminando
en
el
valle
de
la
muerte
me
encontré
con
un
Ivy
Queen:
Пробираясь
через
долину
смерти,
я
встретил
Amigo
que
me
dijo
estas
palabras:
Друга,
который
сказал
мне
эти
слова:
Maldito
el
hombre
que
confía
en
otro
hombre
perra
no
te
duermas
que
Проклят
человек,
который
верит
в
другого,
сучка,
не
засыпай,
потому
что
Estos
cobardes
son
almas
perdidas
locos
por
tirarse
duro
van
Эти
трусы
— потерянные
души,
они
слишком
безумны,
чтобы
просто
сдаться,
они
A
darse
y
van
a
retirarse,
porque
hoy
vamos
en
busca
de
sangre.
Идут
отдавать,
а
потом
отступают,
потому
что
сегодня
мы
жаждем
крови.
Oye
perro,
en
la
calle
se
habla
de
la
perra
Эй,
чувак,
на
улице
все
говорят
о
суке
Porque
tengo
babilla
pa
darle
guerra
Потому
что
у
меня
есть
кураж,
чтобы
дать
отпор.
Los
tierra,
que
conmigo
no
la
hacen
Земляне,
которые
не
могут
справиться
со
мной,
Yo
no
hago
paces
así
que
sigue
el
desenlace
Я
не
иду
на
мировую,
так
что
готовься
к
развязочке.
Yo
me
destaco
por
traer
la
furia
en
mano
Я
известна
тем,
что
в
моей
руке
ярость
Representar
a
los
que
han
sido
olvidados
Заступаюсь
за
тех,
кого
забыли
Quena
dile
rompe
el
desfile
Quena,
скажи
ей,
чтобы
прекратила
свой
парад
Que
acaba
de
llegar
la
nena
que
es
la
Killer
Потому
что
только
что
пришла
малышка,
которая
Киллер
Que
esta
pasando
con
estos
locos
Что
происходит
с
этими
безумцами
Que
se
quieren
tirar
todos
pa
rompernos
contra
el
coco
Которые
хотят
напасть
на
нас
всех,
чтобы
разбить
нам
черепа
Llego
la
perra
la
inigualable
Пришла
сука,
которой
нет
равных
La
que
se
llena
de
una
furia
y
también
de
un
gran
coraje
Та,
которая
наполняется
яростью
и
огромным
мужеством
Mexicano:
Sangre,
siento
latir
mi
corazón,nananana
eeeeee
Мехиканец:
Кровь,
чувствую,
как
бьется
мое
сердце,
нананана,
ээээээ
Mi
corazón,
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Ivy
Queen:
Ivy
Queen
y
el
Mexicano
Ivy
Queen:
Ivy
Queen
и
мексиканец
Mexicano:
Ey
yo!
Perra!
Мехиканец:
Эй,
я!
Voy
a
formar
la
balacera
Я
устрою
перестрелку
Entrarme
a
tiro
con
el
que
sea
Вступлю
в
перестрелку
с
кем
угодно
¿Quien
quiere
pelea,
quién
quiere
pelea?
Кто
хочет
драки,
кто
хочет
драки?
La
cosa
se
ve
fea,
no
te
crea
Дело
принимает
скверный
оборот,
не
верь
Endemoniado
y
frustrado
y
todo
eso
Одержимый,
расстроенный
и
все
такое
Como
me
gustaría
darle
un
yaqui
a
tus
sesos
Мне
бы
очень
хотелось
всадить
тебе
пулю
в
голову
Este
proceso
se
convierte
en
tortura
Этот
процесс
превращается
в
пытку
La
amargura
de
mi
locura
Горькость
моего
безумия
Yo
doy
asco
cuando
vengo
y
rompo
el
frasco
Я
становлюсь
отвратительной,
когда
прихожу
и
разбиваю
фляжку
Sopleteo
nuca
colecciono
cascos
Я
выплавляю
затылки,
коллекционирую
черепа
No
escatimó
Ug!
Я
не
скуплюсь!
Уг!
Pregúntale
a
mi
primo
Спроси
моего
двоюродного
брата
Los
Ortiz
y
los
Martínez
somos
sendos
asesinos
Мы,
Ортисы
и
Мартинесы,
— настоящие
убийцы.
Sangre,
siento
latir
mi
corazón,
nananana,
eeeeee
Кровь,
чувствую,
как
бьется
мое
сердце,
нананана,
ээээээ
Mi
corazón,
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Ivy
Queen:
Ivy
Queen
y
el
Mexicano
Ivy
Queen:
Ivy
Queen
и
мексиканец
This
beat
don't
give
a
fuck
yo!
Этому
биту
плевать
на
все,
чувак!
¿A
que
paso
pa?
Что
происходит?
Let
the
niggas
know
que
la
Queena
está
pesa
yo!
Дай
знать
ниггерам,
что
королева
совсем
нелегкая!
Me
desahogó
con
papel
en
mano
Я
выплескиваю
боль
на
бумагу
Los
abusos
no
los
pasos
Оскорбления,
а
не
шаги
No
es
de
hombres
no
es
relajo
Это
не
по-мужски,
это
не
шутки
Mexicano:
y
las
akas,
si
supieran
su
resaca
Мехиканец:
и
эти
асасы
знают,
что
у
них
будет
похмелье
Acabo
de
salir
ahora
mato
con
las
pacas
Я
только
что
вышел,
теперь
я
убью
их
всех
Bien
aborrecio
bien
endemoniao
Надоел
до
чертиков,
одержимый
Tengo
vomitando
a
todos
el
que
me
a
tirao
Я
заставляю
всех
кто
во
мне
разочаровался,
блевать
No
quiero
truco
Я
не
хочу
трюков
Recuerda
que
soy
brusco
Помни,
что
я
грубый
Sangre
me
rodea,
cuando
tiro
yo
me
luzco
Меня
окружает
кровь,
когда
я
стреляю,
я
сияю
Ivy
Queen:
Niggas
sientan
ahora
el
dolor
en
carne
propia
Ivy
Queen:
Ниггеры,
теперь
почувствуйте
боль
на
собственной
шкуре
De
aquellos
que
pasaron
de
ser
humanos
a
ser
saoria
Тех,
кто
перестал
быть
людьми
и
стал
ящерицами
En
su
memoria
quedaráy
sus
días
llegará
Их
память
останется,
и
придет
их
день
Cuando
sienta
que
el
veneno
del
Guerrero
matara
Когда
они
почувствуют,
что
яд
Воина
убьет
Y
viene
con
la
queena
И
придет
с
королевой
Aguanta
que
hay
babilla
así
que
rompan
filas
Держись,
потому
что
тут
такие
разборки,
что
сомкните
ряды
Mexicano:
Sangre,
siento
latir
mi
corazón,
nananana
eeeeee
Мехиканец:
Кровь,
чувствую,
как
бьется
мое
сердце,
нананана,
ээээээ
Mi
corazón,
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Laumer
Альбом
Viento
дата релиза
11-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.