Текст и перевод песни NYGGY ENEVILLA - Estas mejor - Remastered
Estas mejor - Remastered
Тебе стало лучше - Ремастер
Alto
f
represent
Алто
Ф
представляет
Su
destino
no
va
a
retroceder
Она
не
отступит
от
своей
судьбы.
Ella
guardará
sus
recuerdos
buenos
también
Она
сохранит
и
свои
хорошие
воспоминания.
Si
es
lejos
de
ti
que
a
ella
le
tocó
florecer
Если
ей
суждено
расцвести
вдали
от
тебя,
No
hay
que
sentir
rabia
de
algo
que
no
pudo
ser
Не
нужно
злиться
на
то,
что
не
могло
быть.
Su
destino
no
va
a
retroceder
Она
не
отступит
от
своей
судьбы.
Ella
guardará
sus
recuerdos
buenos
también
Она
сохранит
и
свои
хорошие
воспоминания.
Si
es
lejos
de
ti
que
a
ella
le
tocó
florecer
Если
ей
суждено
расцвести
вдали
от
тебя,
No
hay
que
sentir
rabia
de
algo
que
no
pudo
ser
Не
нужно
злиться
на
то,
что
не
могло
быть.
No
hay
nada
más
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь,
El
temor
a
esa
sensación
Чем
страх
того
чувства,
De
que
quiero
estar
contigo
y
tú
con
otro
estar
mejor
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
хочешь
быть
с
другим.
No
hay
nada
más
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь,
El
temor
a
esa
sensación
Чем
страх
того
чувства,
De
que
quiero
estar
contigo
y
tú
con
otro
estar
mejor
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
хочешь
быть
с
другим.
Vuelve
por
favor
otro
diezmo
Вернись,
пожалуйста,
на
десятую
часть,
Del
masoquismo
от
мазохизма.
La
culpa
es
de
los
dos
pensé
que
ya
querías
por
los
dos
lo
mismo
Это
вина
нас
обоих,
я
думал,
что
мы
оба
хотим
одного
и
того
же.
Hay
gente
falsa
y
detrás
de
eso
tienen
un
cinismo
Есть
лживые
люди,
и
за
этим
скрывается
цинизм.
Y
pensar
que
dormía
al
lado
mío
И
подумать
только,
что
я
спал
рядом
с
такой.
Yo
para
ella
era
un
desconocido
Я
был
для
нее
чужаком.
Se
cruzan
las
miradas
y
las
dos
piden
auxilio
Наши
взгляды
пересекаются,
и
оба
просят
о
помощи.
Acostumbrarse
a
alguien
si
eres
alguien
con
vacíos
Привыкнуть
к
кому-то,
если
ты
сам
с
пустыми
карманами,
Se
ve
el
filo
del
camino
Окажется
острым
краем
пропасти.
Todo
sale
a
la
luz
nada
se
queda
escondido
Все
выходит
наружу,
ничего
не
остается
скрытым
Donde
se
esconde
un
cóndor
За
тем,
где
прячется
кондор,
Que
por
ende
anda
herido
Который,
конечно
же,
ранен.
La
droga
barata
y
yo
aburrido
Дешевые
наркотики
и
я
в
тоске,
Se
ve
el
filo
del
camino
Окажется
острым
краем
пропасти.
No
hay
nada
más
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь,
El
temor
a
esa
sensación
Чем
страх
того
чувства,
De
que
quiero
estar
contigo
y
tú
con
otro
estar
mejor
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
хочешь
быть
с
другим.
No
hay
nada
más
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь,
El
temor
a
esa
sensación
Чем
страх
того
чувства,
De
que
quiero
estar
contigo
y
tú
con
otro
estar
mejor
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
хочешь
быть
с
другим.
Su
destino
no
va
a
retroceder
Она
не
отступит
от
своей
судьбы.
Ella
guardará
sus
recuerdos
buenos
también
Она
сохранит
и
свои
хорошие
воспоминания.
Si
es
lejos
de
ti
que
a
ella
le
tocó
florecer
Если
ей
суждено
расцвести
вдали
от
тебя,
No
hay
que
sentir
rabia
de
algo
que
no
pudo
ser
Не
нужно
злиться
на
то,
что
не
могло
быть.
Su
destino
no
va
a
retroceder
Она
не
отступит
от
своей
судьбы.
Ella
guardará
sus
recuerdos
buenos
también
Она
сохранит
и
свои
хорошие
воспоминания.
Si
es
lejos
de
ti
que
a
ella
le
tocó
florecer
Если
ей
суждено
расцвести
вдали
от
тебя,
No
hay
que
sentir
rabia
de
algo
que
no
pudo
ser
mujer
Не
нужно
злиться
на
то,
что
не
могло
быть,
милая.
No
hay
nada
más
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь,
El
temor
a
esa
sensación
Чем
страх
того
чувства,
De
que
quiero
estar
contigo
y
tú
con
otro
estar
mejor
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
хочешь
быть
с
другим.
No
hay
nada
más
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь,
El
temor
a
esa
sensación
Чем
страх
того
чувства,
De
que
quiero
estar
contigo
y
tú
con
otro
estar
mejor
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
хочешь
быть
с
другим.
No
hay
nada
mas
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь.
No
hay
nada
mas
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь.
No
hay
nada
más
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь,
El
temor
a
esa
sensación
Чем
страх
того
чувства,
De
que
quiero
estar
contigo
y
tú
con
otro
estar
mejor
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
хочешь
быть
с
другим.
No
hay
nada
más
infiel
que
el
amor
Нет
ничего
более
неверного,
чем
любовь,
El
temor
a
esa
sensación
Чем
страх
того
чувства,
De
que
quiero
estar
contigo
y
tú
con
otro
estar
mejor
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
хочешь
быть
с
другим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sepulveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.