Текст и перевод песни NZCA LINES - Oh.. (Call Me Back)
You
never
call
me
back,
girl
Ты
никогда
не
перезваниваешь
мне,
девочка.
We
said
we'd
meet
here
at
4
Мы
договорились
встретиться
здесь
в
4 часа.
I
wonder
if
i've
got
the
wrong
door
(but
I
just
checked
- it's
the
right
one)
Интересно,
ошибся
ли
я
дверью
(но
я
только
что
проверил-она
правильная).
This
was
a
film
I
wanted
to
see
Это
был
фильм,
который
я
хотел
посмотреть.
Now
i'm
going
to
have
to
watch
it
on
the
TV
Теперь
мне
придется
смотреть
это
по
телевизору.
But
you
know
I
like
to
see
things
on
the
big
screen
Но
знаешь
мне
нравится
смотреть
на
вещи
на
большом
экране
All
i've
eaten
is
chocolate
Я
ел
только
шоколад.
Because
I
thought
we
could
stop
at
a
cheap
cafe
Потому
что
я
подумал,
что
мы
могли
бы
остановиться
в
дешевом
кафе.
But
that
dream
has
gone
away
Но
этот
сон
исчез.
So
i'll
just
fill
up
on
popcorn
Так
что
я
просто
наполнюсь
попкорном.
Heartbroken
thoughts
i'll
stop
them
Убитые
горем
мысли
я
остановлю
их
Read
my
book,
take
a
look
Почитай
мою
книгу,
взгляни.
At
the
art
that's
on
display
В
искусстве,
которое
выставлено
напоказ.
You
never
call
me
back
girl
Ты
никогда
не
перезваниваешь
мне
девочка
You
never
stick
around
too
long
Ты
никогда
не
задерживаешься
здесь
надолго.
You
never
tell
me
what
I
did
wrong
Ты
никогда
не
говоришь
мне,
что
я
сделал
не
так.
Call
me
back
girl
Перезвони
мне
девочка
You
never
call
me
back
girl
Ты
никогда
не
перезваниваешь
мне
девочка
You
never
seem
to
be
too
sure
Кажется,
ты
никогда
не
был
слишком
уверен.
You
never
tell
me
how
I
could
do
more
Ты
никогда
не
говорил
мне,
как
я
могу
сделать
больше.
Call
me
back
girl
Перезвони
мне
девочка
It's
too
much
for
me,
i'm
just
yearning
for
the
simple
life
Это
слишком
для
меня,
я
просто
тоскую
по
простой
жизни.
When
I
can
fall
asleep,
and
not
keep
wondering
if
i'm
worth
your
time
(am
I
too
kind?)
Когда
я
могу
заснуть
и
не
задаваться
вопросом,
стою
ли
я
твоего
времени
(я
слишком
добр?)
Am
I
honestly
just
too
focused
on
traditional
love?
Я,
честно
говоря,
слишком
сосредоточена
на
традиционной
любви?
There's
a
part
of
me
that
keeps
on
saying
I
should
give
this
up
Какая-то
часть
меня
продолжает
твердить,
что
я
должен
все
бросить.
I'm
not
enough
for
you
Я
недостаточно
хорош
для
тебя.
I
never
call
you
back,
boy
Я
никогда
не
перезвоню
тебе,
парень.
I'm
sorry
if
i've
taken
too
long
Прости,
если
я
задержался.
But
the
water
in
my
bath
is
still
warm
Но
вода
в
моей
ванне
еще
теплая.
And
i'll
stay
here
all
night
long
И
я
останусь
здесь
на
всю
ночь.
I've
got
my
snacks
by
the
tap
now
Теперь
у
меня
есть
закуски
у
крана.
Gonna
get
myself
on
aeroplane
mode
Собираюсь
переключиться
на
режим
самолета
I'm
not
getting
out
now
Я
не
собираюсь
уходить
сейчас.
So
you're
gonna
have
to
go
it
alone
Так
что
тебе
придется
сделать
это
в
одиночку.
You
should
have
a
little
'you'
time
У
тебя
должно
быть
немного
времени
на
"ты"
.
Go
and
get
yourself
a
wine
Иди
и
принеси
себе
вина.
Pick
yourself
up,
you'll
be
fine
Возьми
себя
в
руки,
все
будет
хорошо.
Get
me
off
your
mind
Выкинь
меня
из
головы
But
I
get
anxious
without
company
Но
мне
становится
тревожно
без
компании.
Why
won't
you
reply
to
me?
Почему
ты
не
отвечаешь
мне?
Send
me
something
won't
you
please
Пришли
мне
что
нибудь
пожалуйста
Even
just
an
emoji
Даже
просто
эмодзи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.