NZOLTAN - CINÉMA - перевод текста песни на английский

CINÉMA - NZOLTANперевод на английский




CINÉMA
CINEMA
Hen NZ NZOLTAN Ouais
Yo NZ NZOLTAN Yeah
Fujita (Hen Nz Check)
Fujita (Yo Nz Check)
Faut s'agiter
Gotta hustle
Les faux amis aussi toxiques qu'un paquet d'cigarettes
Fake friends are as toxic as a pack of cigarettes
À mon avis on fait du mal aux autres pour pas se sentir égaré
In my opinion, we hurt others so we don't feel lost
Rester seul au pire des cas
Being alone in the worst case
C'est mieux qu'd'être mal accompagné
Is better than being in bad company
Toujours une occasion pour s'dire les vrais choses
There's always an opportunity to tell the truth
Même si ça nous embête
Even if it bothers us
J'ai vu qu'ça aller mal avant de voir les larmes couler de ses yeux
I saw it going bad before I saw the tears flow from her eyes
On refera le monde mais plus tard et jamais à deux
We'll remake the world but later and never together
La face cachée de la lune pourra pas l'a voir
The dark side of the moon won't be able to see her
Même sur la plus grande des dunes
Even on the biggest dune
Mais sois digne sans être dingue
But be worthy without being crazy
Ah ouais l'amour peut rentre malheureux
Oh yeah, love can make you unhappy
Au point de vider son flingue
To the point of emptying your gun
Plus je vois des familles plus j'aimerais en construire
The more I see families, the more I'd like to build one
J'suis rendu à un âge j'me pose se genre de question
I'm at an age where I ask myself these kinds of questions
Faut qu'j'le fasse avant de mourir
I have to do it before I die
Mais pas le faire sans raison
But not do it without reason
Voir tes enfant grandir comme nos parents nous on vu
Seeing your children grow up like our parents saw us
Ça va tellement vite tu le vois pas mais ils te le disent
It goes so fast you don't see it but they tell you
Pour le voir il faut le vivre
To see it you have to live it
(haha Ouais) pour le voir il faut le vivre
(haha Yeah) To see it you have to live it
Y'a pas que du cinéma même si y'en à qui abuse
It's not all cinema even if some abuse it
Je suis dans mon truc depuis un bail
I've been in my thing for a while
Longtemps que j'ai pas tellement bu
I haven't drunk that much in a long time
Donc j'vais leurs montrer tout le travail
So I'm gonna show them all the work
T'a un visage d'ange mais quand on besoin de toi tu tailles (Salope)
You have the face of an angel but when we need you, you run (Bitch)
C'est l'envers de la médaille
It's the other side of the coin
J'vois des gens qui souffre qui ont pas assez pour s'payer à manger
I see people suffering who don't have enough to eat
Et j'continue à m'plaindre pour des futilités
And I keep complaining about trivial things
Alors que je manque pas de maille
While I don't lack money
Le taff payera un jour mais certains le savent pas encore
Hard work will pay off one day but some don't know it yet
C'est bien t'a un très beau discours
That's good, you have a very nice speech
Mais des envies et actions sont en désaccords
But desires and actions disagree
J'me retourne même si y'a pas de retour
I turn around even if there's no return
À qui la faute? Au tireur ou bien au vautours
Whose fault is it? The shooter or the vultures
Ouais fait c'qu'il y a à faire
Yeah do what needs to be done
On m'a dit fait le nécessaire
I was told to do what's necessary
Nique le crémière en plus du beurre et d'l'argent du beurre
Fuck the dairyman in addition to the butter and the butter's money
J'me perds dans mes songes
I get lost in my dreams
La raison c'est mon Uber (Vroom)
Reason is my Uber (Vroom)
Couplet écrit en moins d'une heure
Verse written in less than an hour
Je sors un projet avant d'décoller
I'm releasing a project before taking off
Pas le smic à vendre des colliers
Not minimum wage selling necklaces
J'suis gentil mais pas en colère
I'm nice but not angry
J'me rappelle avant ça rigoler
I remember before that laughing
J'avais pas le flow j'reviens les troller
I didn't have the flow I'm coming back to troll them
Ça va bien moi
I'm fine
En forme au calme je ne fait qu'innové
Fit and calm I only innovate
J'suis loin d'mon point d'départ
I'm far from my starting point
Toi pendant s'temps tu ne fais que dégringolé
You meanwhile you only tumble down
J'aurai l'attitude même si j'étais un gringalet
I'd have the attitude even if I was a skinny guy
Ah c'est vrai je suis un gringalet
Oh yeah, I'm a skinny guy
(Ça change pas vraiment la donne en fait)
(It doesn't really change the situation)
Hahah
Hahah
NZ NZOLTAN
NZ NZOLTAN
Fujita Fujita Fujita on m'a dit faut s'agiter
Fujita Fujita Fujita I was told to hustle





Авторы: Noaah Nzoltan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.