NZOLTAN - JUSQU'À DEMAIN (18+) - перевод текста песни на немецкий

JUSQU'À DEMAIN (18+) - NZOLTANперевод на немецкий




JUSQU'À DEMAIN (18+)
BIS MORGEN (18+)
Jusqu'à demain
Bis morgen
On l'fera jusqu'à demain
Wir machen's bis morgen
Jusqu'à jusqu'à demain
Bis, bis morgen
On l'fera jusqu'à demain
Wir machen's bis morgen
Jusqu'à jusqu'à demain
Bis, bis morgen
On n'utilise juste nos deux mains
Wir benutzen nur unsere zwei Hände
Juste nos deux mains
Nur unsere zwei Hände
Tout nus dans un lit de satin
Ganz nackt in einem Satinbett
Fraîcheur dans la bouche au bon matin
Frische im Mund am frühen Morgen
J'ai les mains posées sur tes seins
Meine Hände liegen auf deinen Brüsten
T'a la main poser sur mon gros engin
Deine Hand liegt auf meinem dicken Ding
Regard profond mais il est réel
Tiefer Blick, aber er ist echt
J'porterai jamais l'œil sur toi
Ich werde dich niemals schief ansehen
Je t'aime au naturel
Ich liebe dich natürlich
Galipettes par-ci galipettes par-là
Kopfüber hier, Kopfüber da
C'est sensationnel
Es ist sensationell
J'évite l'éjaculation précoce
Ich vermeide vorzeitige Ejakulation
Sinon faudra réessayer les yеux vers le ciel
Sonst müssen wir es mit den Augen zum Himmel nochmal versuchen
On l'fera jusqu'à demain
Wir machen's bis morgen
Jusqu'à jusqu'à demain
Bis, bis morgen
On l'fera jusqu'à demain
Wir machen's bis morgen
Jusqu'à jusqu'à demain
Bis, bis morgen
On n'utilise juste nos deux mains
Wir benutzen nur unsere zwei Hände
Juste nos deux mains
Nur unsere zwei Hände
Ok
Okay
En plein dans le mille Point-G
Mitten ins Schwarze, G-Punkt
En plein dans le mille j'ai plonger
Mitten ins Schwarze, ich bin eingetaucht
Sentir le plaisir monter c'est du crescendo
Die Lust steigen zu spüren, es ist ein Crescendo
Poème imager on recommence sans répits
Bildhaftes Gedicht, wir fangen ohne Pause wieder an
Après être soulager
Nachdem wir uns erleichtert haben
J'ai donner mon cœur tout en baisant
Ich habe mein Herz gegeben, während ich dich liebe
C'est plus qu'un bouquet de fleurs ai-je raison
Das ist mehr als ein Blumenstrauß, habe ich Recht?
Je ressens un boom au cœur ai-je raison pas liaison
Ich spüre einen Knall im Herzen, habe ich Recht, keine Verbindung?
Les yeux qui révulsent inondation
Die Augen rollen nach hinten, Überflutung





Авторы: Komendant Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.