NZOLTAN - MAZOUT - перевод текста песни на английский

MAZOUT - NZOLTANперевод на английский




MAZOUT
FUEL OIL
J'te regarde dans les yeux
I look into your eyes
Comme si j'voyais ton âme
As if I see your soul
Tout seul mais loin de broyer du noir
Alone but far from brooding
J'essaie de combler les creux
I try to fill the voids
Envie d'réussir j'ai la dalle
Desire to succeed, I'm starving for it
Ceux qui l'on pas cru
Those who didn't believe it
T'inquiètes pas ils vont l'voir
Don't worry, they'll see
Rome ne s'est pas fait en un jour
Rome wasn't built in a day
Si je m'installe c'est plus qu'un séjour
If I settle down, it's more than a stay
Tout va trop vite j'essaie d'être à jour
Everything's going too fast, I'm trying to keep up
Tu m'apportes du bien bien sûr qu'je t'ajoute
You bring me good, of course I add you
Je la bois donc j'ne crache pas dans la soupe
I drink it, so I don't spit in the soup
Ma patience et mon cœur sont très souple
My patience and my heart are very flexible
J'rétablis la chaleur comme le Mazout
I restore the warmth like fuel oil
J'prends mes vacances tout le mois d'Août
I take my vacation the whole month of August
Ça fait mal mais j'résiste comme un Maquis
It hurts, but I resist like the Resistance
J'fais mes affaires dans l'ombre
I do my business in the shadows
Plus facile de percer que de trouver un parking
Easier to break through than to find parking
Même visible dans masse je me fonds bien
Even visible in the crowd, I blend in well
Dis-moi pourquoi tu te maquilles
Tell me, why do you wear makeup?
Naturellement t'es belle sans fond de teint
Naturally, you're beautiful without foundation
J'vais jamais me coucher avec les poules
I'll never go to bed with the chickens
Ni me lever avec les poules
Nor get up with them
J'prends ma santé à moitié au sérieux
I take my health half-seriously
Beaucoup d'erreurs mais très nombreuses
Many mistakes, but very numerous
Sont les prises de conscience qui s'en découlent
Are the realizations that follow
Ils veulent t'allumer et t'éteindre comme une ampoule
They want to turn you on and off like a light bulb
Gaspillage d'électricité
Waste of electricity
Fais-les croire ce qu'ils veulent
Let them believe what they want
Entre dans leur jeu voir c'est qui le plus maboule
Play their game, see who's the craziest
J'plante ma graine
I plant my seed
J'attends qu'elle porte ses fruits
I wait for it to bear fruit
Non j'attends pas d'enfants
No, I'm not expecting children
Célibataire sans la peine
Single without the pain
Avec la musique je remplis ma batterie
With music I recharge my battery
Skuu
Skuu
J'y vais sans trop d'efforts
I go there without too much effort
J'revois la scène comme un Flashback
I see the scene again like a flashback
Pourtant j'suis pas Neo et on est pas dans Matrix
Yet I'm not Neo and we're not in the Matrix
Vert comme ma cons' tah la Saint-Patrick
Green like my weed on St. Patrick's Day
Personne de sympa donc personne sympathise
No one's nice, so no one sympathizes
À peine fini que c'est déjà reparti
Barely finished, and it's already started again
Let's Go
Let's Go
On regarde même si ça traumatise
We watch even if it's traumatizing
Ohh
Ohh
Avant j'aimais l'Vendredi
I used to love Fridays
Ouais
Yeah
Fin de semaine on taffe j'aime bien le Lundi
End of the week we work, I like Mondays
Yess
Yess
Différent des autres ouais t'es hors normes
Different from others, yeah, you're unconventional
Hors normes
Unconventional
Sans scrupule on te stigmatise
Without scruple, they stigmatize you
Hahah
Hahah





Авторы: Ir One


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.