NZOLTAN - ÉTOILE FILANTE - перевод текста песни на немецкий

ÉTOILE FILANTE - NZOLTANперевод на немецкий




ÉTOILE FILANTE
STERNEN SCHNUPPE
Spleen (Spleen)
Spleen (Spleen)
On voudrait atteindre les étoiles
Wir möchten die Sterne erreichen
Mais comparer à nous elles sont filantes
Aber verglichen mit uns sind sie Sternschnuppen
Elles ne restent pas sur place même sont on leur donner le droit
Sie bleiben nicht an Ort und Stelle, selbst wenn man ihnen das Recht dazu gäbe
La vie est belle surtout à poil mais certains elle est violente
Das Leben ist schön, vor allem nackt, aber für manche ist es brutal
On fait plus attention à notre santé comme si pouvait respawn à chaque fois
Wir achten nicht mehr auf unsere Gesundheit, als ob wir jedes Mal neu spawnen könnten
À fond dans la whip on la voit défiler
Vollgas im Auto, wir sehen es vorbeiziehen
J'suis impatient mais j'suis dans la file d'attente
Ich bin ungeduldig, aber ich stehe in der Warteschlange
On m'a dit pour avoir les pensées clairs faut boire donc je bois
Man sagte mir, um klare Gedanken zu haben, muss man trinken, also trinke ich
J'veux être cet oiseau libre sans me soucier des autres
Ich will dieser freie Vogel sein, ohne mich um die anderen zu kümmern
L'Humain aime juger l'Humain aime te regarder de haut
Der Mensch liebt es zu urteilen, der Mensch liebt es, auf dich herabzuschauen
Mais bizarrement l'Humain est rempli de défauts
Aber seltsamerweise ist der Mensch voller Fehler
J'veux pas faire pleurer les gens qu'j'aime
Ich will die Menschen, die ich liebe, nicht zum Weinen bringen
Donc j'évitais d'être fâché pour un rien
Also vermied ich es, mich wegen Kleinigkeiten aufzuregen
Pas mal de problème s'effaceront à l'aube
Viele Probleme werden sich im Morgengrauen auflösen
Ye Ye
Ye Ye
Skrr Skrr Skrr
Skrr Skrr Skrr
J'me rappelle de mon premier love
Ich erinnere mich an meine erste Liebe
J'voulais que l'amour me sauve
Ich wollte, dass die Liebe mich rettet
Sans savoir qui j'étais vraiment
Ohne zu wissen, wer ich wirklich war
J'étais prêt à retrouver ce qui me manque
Ich war bereit, das zu finden, was mir fehlt
J'en ai eu ma dose
Ich habe genug davon
J'parle pas de la troisième
Ich spreche nicht von der dritten Dosis
J'parle de ceux qui n'arrêtent pas de toiser
Ich spreche von denen, die nicht aufhören, dich zu mustern
Leur foutre la misère j'ai pas l'temps
Ihnen das Leben schwer zu machen, dafür habe ich keine Zeit
T'a rien fait de mal mais on va quand même te gazer
Du hast nichts falsch gemacht, aber wir werden dich trotzdem vergasen
Tu fais parti de rien de tout mais ils aiment bien te caser
Du gehörst zu nichts, aber sie stecken dich gerne in eine Schublade
À part scolaire non j'n'ai pas de casier
Außerhalb der Schule habe ich kein Vorstrafenregister
Faire de mon art un truc énorme c'est c'que j'envisageais
Meine Kunst zu etwas Großem zu machen, das war es, was ich plante
Étoile filante (filante) Dans se ciel immense
Sternschnuppe (Sternschnuppe) In diesem riesigen Himmel
Pendant qu'toi (Pendant qu'toi) t'y penses (Ouais t'y pense)
Während du (Während du) daran denkst (Ja, du denkst daran)
Moi j'le fait (Shhh) en silence
Ich mache es (Shhh) im Stillen





Авторы: Noaah Nzoltan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.