Текст и перевод песни Na Yoon Kwon - 364Days Of Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
364Days Of Dream
364 дня мечты
작년
오늘
밤에도
В
прошлом
году,
этой
же
ночью,
까맣게
몰랐었어
Я
и
понятия
не
имела,
하루
사이
나의
세상이
Что
всего
за
один
день
мой
мир
그대라는
빛으로
물들
것을
Окрасится
твоим
светом.
오늘
아침에도
난
(I
wanna
be
with
you)
Сегодня
утром
я
тоже
(Я
хочу
быть
с
тобой)
까맣게
몰랐었어
(I
wanna
hold
you
too)
И
понятия
не
имела
(Я
хочу
обнять
тебя)
하루
사이
그
모든
빛이
Что
за
один
день
весь
этот
свет
이렇게
슬픈
밤이
될
줄을
Что
эта
ночь
станет
такой
грустной.
내일은
널
처음
봤던
날
Завтра
будет
день
нашей
первой
встречи,
오늘은
널
보내
주는
날
А
сегодня
я
отпускаю
тебя.
어쩌면
널
만난
그
시간은
나의
Может
быть,
всё
время,
что
мы
были
вместе,
было
лишь
다시
잠들고
싶어
Я
хочу
снова
уснуть.
벌써
일년
째라고
(I
wanna
be
with
you)
Уже
целый
год,
как
(Я
хочу
быть
с
тобой)
거짓말
같잖냐고
(I
wanna
hold
you
too)
Не
верится,
правда?
(Я
хочу
обнять
тебя)
처음보다
사랑한다고
Я
хотела
сказать,
что
люблю
тебя
말하고
싶었는데
Даже
больше,
чем
вначале,
멋쩍은
얼굴로
난
눈물만
Но
лишь
смущенно
молчала
и
плакала.
내일은
널
처음
봤던
날
Завтра
будет
день
нашей
первой
встречи,
오늘은
널
보내
주는
날
А
сегодня
я
отпускаю
тебя.
어쩌면
널
만난
그
시간은
나의
Может
быть,
всё
время,
что
мы
были
вместе,
было
лишь
다시
잠들고
싶어
Я
хочу
снова
уснуть.
깨어질
수
있다는
상상만으로
Одна
лишь
мысль
о
том,
что
всё
может
закончиться,
가슴이
무너지던
너와
Разбивала
нам
сердца.
나의
그
약속들로
울던
밤,
워
И
мы
плакали
той
ночью,
вспоминая
наши
обещания.
어쩐지
너무
행복해서
Наверное,
мы
были
слишком
счастливы,
어쩐지
너무
완벽해서
Наверное,
всё
было
слишком
идеально.
눈
뜨면
오늘도
내꺼가
맞냐고
Просыпаясь,
я
каждый
раз
спрашивала,
правда
ли
ты
всё
ещё
мой,
대답을
듣고야
안심했던
И
только
услышав
твой
ответ,
успокаивалась.
반쯤은
꿈인
것
같아서
Мне
казалось,
что
всё
это
наполовину
сон,
반쯤은
거짓말
같아서
Наполовину
неправда.
이럴
리
없을
것
같았던
그
날들
Те
дни,
которые
казались
вечностью...
오늘
밤
잠이
들면
Если
я
усну
сегодня
ночью,
다신
올
수
없겠지
Они
больше
никогда
не
вернутся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyung Suk Kim, Ea Na Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.