Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where is the love
Где же любовь
조그맣던
빈
자릴
채운
Заполнивший
маленькое
пустое
место,
멀어지던
손
잡아준
Удержавший
мою
отдаляющуюся
руку,
그대는
꿈일까
Неужели
ты
был
лишь
сном?
새벽이
오는
소리에
나
잠에서
깨어
Со
звуками
приближающегося
рассвета
я
просыпаюсь
텅빈
나의
맘을
어루만지죠
И
глажу
свое
опустевшее
сердце.
내겐
오직
단
하나밖에
없나봐요
Кажется,
для
меня
есть
только
ты
один.
눈을
감은
그
순간마저
나는
그대
뿐이죠
Даже
закрывая
глаза,
я
вижу
только
тебя.
언젠가
그대
추억이
되어
다가오면
Когда-нибудь,
когда
воспоминания
о
тебе
нахлынут,
매일
기억할게요
그
숨결을
Я
буду
каждый
день
помнить
твое
дыхание.
희미한
그대
모습을
또
그리워하며
Снова
тоскуя
по
твоему
смутному
образу,
지친
나의
하루를
어루만지죠
Я
утешаю
свой
измученный
день.
내겐
오직
단
하나밖에
없나봐요
Кажется,
для
меня
есть
только
ты
один.
눈을
감은
그
순간마저나는
그대
뿐이죠
Даже
закрывая
глаза,
я
вижу
только
тебя.
언젠가
그대
추억이
되어
다가오면
Когда-нибудь,
когда
воспоминания
о
тебе
нахлынут,
매일
기억할게요
그
숨결을
Я
буду
каждый
день
помнить
твое
дыхание.
또
이밤이
지나면
И
когда
эта
ночь
пройдет,
하루만큼
가버린
뒷모습에
Сможет
ли
тоска
исчезнуть
그리움마저
사라질까
Вместе
с
твоим
удаляющимся
силуэтом?
내겐
오직
단
하나밖에
없나봐요
Кажется,
для
меня
есть
только
ты
один.
눈을
감은
그
순간
마저
나는
그대
뿐이죠
Даже
закрывая
глаза,
я
вижу
только
тебя.
언젠가
그대
추억이
되어
내게
오면
Когда-нибудь,
когда
воспоминания
о
тебе
вернутся
ко
мне,
그땐
안아줄게요
그
시절을
Тогда
я
обниму
те
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priese Prince Lamont Board, Justin R. Timberlake, Mike Fratantuno, George Pajon, William Adams, Allan Apll Pineda, Jaime Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.